"توصيات دولية" - Translation from Arabic to English

    • international recommendations
        
    47. The United Nations Statistics Division is working on the development of international recommendations for water statistics. UN 47 - تعمل الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة على وضع توصيات دولية بشأن إحصاءات المياه.
    There has not been an increase in shelter services to fulfil international recommendations and shelters are not geographically evenly distributed. UN ولم تزدد خدمات الملاجئ مثلما أشارت بذلك توصيات دولية كما أن الملاجئ ليست موزعة بالتساوي جغرافياً.
    Finland seeks to ensure that the UN adopts the Yogyakarta Principles as international recommendations for guiding action to equitably protect the human rights of gender and sexual minorities. UN وتسعى فنلندا إلى ضمان اعتماد الأمم المتحدة لمبادئ يوغياكارتا باعتبارها توصيات دولية لتوجيه العمل نحو حماية حقوق الإنسان المكفولة للأقليات الجنسانية والجنسية على قدم المساواة.
    The specifics of the contribution of the media to this work could be set out in special international recommendations, the drafting of which might be undertaken by UNESCO. UN ويمكن تحديد مساهمة وسائط اﻹعلام في هذا العمل في توصيات دولية خاصة، تضطلع اليونسكو بصياغتها.
    France is a participant in the work of the Financial Action Task Force (FATF) to establish international recommendations for the criminalization of financing for proliferation in all its forms and of complicity in such action. UN تشارك فرنسا في أعمال فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية من أجل وضع توصيات دولية تجرّم تمويل الانتشار بجميع أشكاله، فضلاً عن التواطؤ في حدوثه.
    Sweden reported that it was in favour of the adoption of international recommendations on the oversight and regulation of civilian private security services but that the Abu Dhabi draft preliminary recommendations were too detailed. UN وأفادت السويد بأنها تؤيد اعتماد توصيات دولية بشأن مراقبة وتنظيم الخدمات الأمنية المدنية الخاصة إلا أن التوصيات تتَّسم بتفصيل مفرط.
    The report contains a proposal for the establishment of a new city group, the Praia group on governance statistics, to address the conceptualization, methodology and instruments for producing such statistics, with the aim of supporting the establishment of international recommendations on governance statistics. UN ويتضمن التقرير اقتراحا بإنشاء فريق جديد من أفرقة المدن، هو فريق برايا المعني بإحصاءات الحوكمة، للبحث في وضع الإطار المفاهيمي والمنهجية والأدوات اللازمة لإنتاج هذه الإحصاءات بهدف دعم الجهود الرامية إلى وضع توصيات دولية عن الإحصاءات المتعلقة بالحوكمة.
    :: In addition, the statistical community needs international recommendations on statistics on refugees and internally displaced persons, similar to the international recommendations on Migration Statistics. UN :: بالإضافة إلى ذلك، يلزم الأوساط الإحصائية توصيات دولية بشأن إحصاءات اللاجئين والمشردين داخليا، على غرار التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات الهجرة.
    :: Based on the outcome of the international conference, how the Statistical Commission can contribute to the formulation of better international recommendations for statistics on refugees and internally displaced persons. UN :: بيان الكيفية التي يمكن بها للجنة الإحصائية أن تسهم، استنادا إلى نتائج المؤتمر الدولي، في صياغة توصيات دولية أفضل بشأن إحصاءات اللاجئين والمشردين داخليا
    France is a participant in the work of the Financial Action Task Force (FATF) to establish international recommendations for the criminalization of financing for proliferation in all its forms and of complicity in such action. UN تشارك فرنسا في أعمال فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية فيما يتصل بوضع توصيات دولية تجرّم تمويل الانتشار بجميع أشكاله، فضلا عن التواطؤ في حدوثه.
    Towards international recommendations for energy statistics UN نحو توصيات دولية لإحصاءات الطاقة
    Need for the preparation of the revised and updated international recommendations for energy statistics UN ثانيا - الحاجة إلى إعداد توصيات دولية منقحة وحديثة لإحصاءات الطاقة
    II. Need for the preparation of the revised and updated international recommendations for energy statistics UN ثانيا - الحاجة إلى إعداد توصيات دولية منقحة ومستكملة لإحصاءات الطاقة
    It decided that enough momentum had been created for the development of international recommendations for energy statistics, which would consolidate in one document all recommendations for this area of statistics that might merit adoption by the Commission. UN وقررت الشعبة أنه تم تكوين زخم يكفي لوضع توصيات دولية لإحصاءات الطاقة تدمج جميع التوصيات في هذا المجال من الإحصاءات في وثيقة واحدة قد تستحق الاعتماد من اللجنة.
    (a) Development of international recommendations for water statistics, accompanied by guidelines on supplementary data collection and compilation; UN (أ) وضع توصيات دولية تتعلق بإحصاءات المياه تقترن بمبادئ توجيهية بشأن جمع البيانات التكميلية وتصنيفها؛
    The framework has at its core well-established international recommendations, such as those presented by the ILO, embracing also the need for comprehensive coverage of the statistics. UN ويقوم الإطار على توصيات دولية راسخة، مثـل تلك التي قدمتها منظمة العمل الدولية، والتي تتضمن أيضا الحاجة إلى تغطية شاملة للإحصاءات.
    7. There are no comprehensive international recommendations on the concepts and methods of environment statistics. UN ٧ - لا توجد أي توصيات دولية شاملة بشأن مفاهيم وطرائق إحصاءات البيئة.
    6. The Division played a pivotal role in the development of international recommendations for the 2010 round of censuses. UN 6 - قامت الشعبة بدور محوري في وضع توصيات دولية لدورة عام 2010 للتعدادات.
    A meeting of experts to evaluate the incorporation of new international recommendations in the implementation of the System of National Accounts and its adjustment to the characteristics of the economies in the region, within the framework provided by the Latin American Network of Experts on National Accounts UN اجتماع خبراء لتقييم إدراج توصيات دولية جديدة في تنفيذ نظام الحسابات القومية وتكييفه مع خصائص اقتصادات المنطقة، ضمن الإطار الذي تتيحه شبكة خبراء أمريكا اللاتينية في مجال الحسابات القومية
    9. The activities of the subgroup contribute to the ongoing work by the Statistical Division on the development of international recommendations for the compilation of water statistics and accounts. UN 9 - وتساهم أنشطة الفريق الفرعي في ما تنفذه الشعبة الإحصائية من عمل في مجال صياغة توصيات دولية بشأن جمع الإحصاءات والحسابات المتعلقة بالمياه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more