"توصيات على" - Translation from Arabic to English

    • recommendations on
        
    • recommendations to
        
    • Recommendations at the
        
    • recommendations for
        
    The UPR expert body could formulate recommendations on the basis of the dialogue. UN ويمكن لهيئة الخبراء هذه أن تضع توصيات على أساس الحوار.
    The Board has made eight recommendations on the basis of its audit. UN قدّم المجلس ثماني توصيات على أساس المراجعة التي قام بها.
    The other States will notify the Secretary-General that they do not object to the Commission considering the documentation and making recommendations on this basis. UN وستخطر الدول الأخرى الأمين العام بأن لا اعتراض لديها على نظر اللجنة في الوثائق وعلى تقديم توصيات على هذا الأساس.
    Finally it includes a conclusion and recommendations to the Security Council. UN وأخيرا، يقدم الرد خلاصة ويطرح توصيات على مجلس الأمن.
    Policy and Action recommendations to Governments UN توصيات على مستوى السياسات العامة والإجراءات موجَّهة إلى الحكومات
    It was noted that decisions on names were taken at the national level after Recommendations at the provincial and local levels. UN وأشير إلى أن القرارات المتعلقة بالأسماء تتخذ على الصعيد الوطني بعد تقديم توصيات على صعيد المقاطعات والصعيد المحلي.
    G. Recommendations at the multilateral level UN زاي - توصيات على المستوى المتعدد الأطراف
    The conference will make recommendations on new action on women's rights to the Governments of Nordic countries. UN ولسوف يطرح المؤتمر توصيات على حكومات البلدان النوردية بشأن اتخاذ إجراءات جديدة تتعلّق بحقوق المرأة.
    The statement includes policy recommendations on private, public, customary and Government land. UN ويتضمن البيان توصيات على صعيد السياسات بشأن الأراضي الخاصة والأراضي العامة والأراضي العرفية وأراضي الحكومة.
    The Committee was requested to develop recommendations on the basis of the technical paper for consideration by the Conference of the Parties at its sixth meeting. UN وطلب المؤتمر إلى اللجنة أن تضع توصيات على أساس الورقة التقنية لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس.
    The Conference of the Parties requested the Committee to develop recommendations on the basis of the technical paper for consideration at its sixth meeting. UN وطلب مؤتمر الأطراف من اللجنة أن تضع توصيات على أساس الورقة التقنية لينظر فيها في اجتماعه السادس.
    It was also observed that, in order to include such recommendations in the draft Guide, the Working Group would need to consider all the issues involved, including the impact of any recommendations on parties other than the lenders. UN ولوحظ أيضا أن الفريق العامل سيحتاج، من أجل ادراج مثل هذه التوصيات في مشروع الدليل، إلى أن ينظر في جميع المسائل ذات الصلة، بما فيها تأثير أي توصيات على أطراف خلاف المقرضين.
    (h) To propose to the public authorities corrective measures or recommendations to ensure the cessation or suspension of acts that violate human rights. UN (ح) اقتراح تدابير تصحيحية أو توصيات على الإدارة العامة من أجل وقف الأعمال التي تنتهك حقوق الإنسان أو تعليق تلك الأعمال.
    3. Also to request the task force to make recommendations to the parties, as appropriate, on the emerging technologies referred to in paragraph 2 above for future inclusion in the list of approved destruction processes; UN 3 - أن يطلب إلى فرقة العمل أيضاً عرض توصيات على الأطراف، حسب الاقتضاء، بشأن التكنولوجيات الناشئة المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه من أجل إدراجها مُستقبلاً في قائمة عمليات التدمير المعتمدة؛
    3. Also to request the task force to make recommendations to the parties, as appropriate, on the emerging technologies referred to in paragraph 2 above for future inclusion in the list of approved destruction processes; UN 3 - يطلب إلى فرقة العمل أيضاً عرض توصيات على الأطراف، حسب الاقتضاء، بشأن التكنولوجيات الناشئة المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه من أجل إدراجها مُستقبلاً في قائمة عمليات التدمير المعتمدة؛
    In order to strengthen the coordinating bodies as coordination mechanisms, OIOS makes five recommendations to the Secretary-General and the convenors of the coordinating bodies, including: UN ومن أجل تقوية الهيئات بوصفها آليات للتنسيق، يطرح مكتب خدمات الرقابة الداخلية خمس توصيات على الأمين العام والقائمين على اجتماعات تلك الهيئات، وتشمل ما يلي:
    A. Recommendations at the national and UN ألف - توصيات على المستويين الوطني والدولي٧٤ - ٤٥
    A. Recommendations at the national and international level UN ألف - توصيات على المستويين الوطني والدولي
    Recommendations at the national level UN توصيات على الصعيد الوطني
    Recommendations at the national level UN توصيات على المستوى الوطني
    Mr. Rezag-Bara, offered various recommendations for the Working Group's consideration. UN 140- وطرح السيد رزاق-بارا عدة توصيات على الفريق العامل لينظر فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more