"توصيات فرقة العمل" - Translation from Arabic to English

    • recommendations of the Task Force
        
    • Task Force recommendations
        
    • Task Team recommendations
        
    • the FATF Recommendations
        
    • recommendations of the Taskforce for Action
        
    • Task Force's recommendations
        
    • recommendations of a task force
        
    We see the recommendations of the Task Force as a significant step in this direction. UN ونرى أن توصيات فرقة العمل خطوة هامة في هذا الاتجاه.
    The Committee also concurs with the Secretary-General that the recommendations of the Task Force on Human Resources Management, listed in paragraph 69 of the report, should be taken into account during the review. UN وتتفق اللجنة أيضا مع الأمين العام بأنه ينبغي أن تؤخذ في الحسبان أثناء الاستعراض توصيات فرقة العمل المعنية بإدارة الموارد البشرية التي ترد قائمة بها في الفقرة 69 من التقرير.
    The delegation fully endorsed the recommendations of the Task Force at its fourth session. UN وأقر الوفد كليّاً توصيات فرقة العمل في دورتها الرابعة.
    Indonesia stands ready to continue making its contribution to the realization of the Task Force recommendations. UN وإندونيسيا مستعدة لمواصلة تقديم مساهمتها لتنفيذ توصيات فرقة العمل.
    The United States is developing practices and procedures that will ensure the implementation of Task Force recommendations. UN وتقوم الولايات المتحدة بتطوير الممارسات والإجراءات التي من شأنها ضمان تنفيذ توصيات فرقة العمل.
    The UNAIDS PCB endorsed the Task Team recommendations. UN وقد صدَّق مجلس تنسيق البرنامج المشترك على توصيات فرقة العمل.
    The importance of the FATF Recommendations in driving international standards was underscored. UN وجرى التأكيد على أهمية توصيات فرقة العمل في وضع معايير دولية.
    The Government has largely implemented all the recommendations of the Task Force which were in line with the UPR recommendations. UN وقد نفذت الحكومة إلى حد كبير جميع توصيات فرقة العمل المتماشية مع توصيات الاستعراض الدوري الشامل.
    In line with the recommendations of the Task Force, the Secretary-General had outlined in his report various options for maintaining a continued presence of both organizations in Santo Domingo. UN وقد عرض اﻷمين العام مستوحيا توصيات فرقة العمل في تقريره مختلف الخيارات التي من شأنها أن تكفل الوجود المستمر لهاتين الهيئتين في سانتو دومينغو.
    25. The Statistical Commission may wish to endorse the recommendations of the Task Force: UN 25 - لعل اللجنة الإحصائية تود تأييد توصيات فرقة العمل:
    This position was transmitted to the WTO Task Force on Aid for Trade and many of the elements of the position were incorporated into the recommendations of the Task Force. UN وقد تم نقل هذا الموقف إلى فرقة عمل منظمة التجارة العالمية المعنية بمبادرة المعونة من أجل التجارة، كما أن العديد من العناصر التي اشتمل عليها هذا الموقف أدرجت في توصيات فرقة العمل.
    It should be noted that in the first quarter of 2008, the Management Committee conducted a review of the implementation of all recommendations of the Task Force and will conduct another review by the end of the year. UN وتجدر الإشارة أن لجنة الإدارة أجرت في الربع الأول من عام 2008، استعراضا لتنفيذ جميع توصيات فرقة العمل وستجري استعراضا آخر بحلول نهاية العام.
    However, recognition of the need to address supply-side constraints, and in particular the lack of knowledge and skills, has increased and is reflected in the recommendations of the Task Force on Aid for Trade. UN 20- غير أنه ازداد الاعتراف بالحاجة إلى معالجة القيود المفروضة على جانب العرض، ولا سيما انعدام المعارف والمهارات، وهو ما تشير إليه توصيات فرقة العمل المعنية بمبادرة المعونة من أجل التجارة.
    The report of the Secretary-General on human resources management reform (A/53/414), submitted to the General Assembly at its fifty-third session, builds upon the 1994 strategy and draws extensively on the recommendations of the Task Force. UN وتقرير اﻷمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين عن إصلاح إدارة الموارد البشرية يعتمد على استراتيجية عام ٤٩٩١ ويستفيد بصورة واسعة من توصيات فرقة العمل.
    The draft National Strategy, based on Caribbean Financial Action Task Force recommendations, is presently under review. UN ويخضع حاليا مشروع استراتيجية العمل الوطنية، القائمة على أساس توصيات فرقة العمل الكاريبية للإجراءات المالية، للاستعراض.
    The Task Force recommendations are being finalized for review by senior management. UN ويجري وضع توصيات فرقة العمل في صيغتها النهائية لكي تستعرضها الإدارة العليا.
    A commitment that the Task Force recommendations would be taken into account in preparing Employment Equality and Equal Status Legislation; and UN :: الالتزام بمراعاة توصيات فرقة العمل عند إعداد تشريعي المساواة في العمل والتكافؤ في المركز؛
    II. Accelerating implementation of Global Task Team recommendations UN ثانيا - التعجيل بتنفيذ توصيات فرقة العمل العالمية
    ii. Decision on UNAIDS global Task Team recommendations UN ' 2` مقرر بشأن توصيات فرقة العمل العالمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز
    the FATF Recommendations are the internationally recognized standards in this area. UN وتشكل توصيات فرقة العمل المعايير المعترف بها دوليا في هذا المجال.
    The technical compliance assessment determines whether a country has implemented an appropriate legislative framework and has competent authorities with adequate powers and procedures, by using a list of criteria that correspond to the specific requirements of the FATF Recommendations. UN ويحدد تقييم الامتثال التقني ما إذا كان بلد ما قد نفذ إطارا تشريعيا ملائما وله سلطات مختصة ذات صلاحيات وإجراءات كافية، باستخدام قائمة معايير مقابلة للمتطلبات المحددة الواردة في توصيات فرقة العمل.
    The Committee recommends that the State intensify its measures to combat family violence and also adopt, as a priority, a framework for the implementation of the recommendations of the Taskforce for Action on Sexual Violence. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكثف تدابيرها الرامية إلى مكافحة العنف الأسري وبأن تعتمد أيضاً، على سبيل الأولوية، إطاراً لتنفيذ توصيات فرقة العمل المعنية بمكافحة العنف الجنسي.
    She urged the Secretary-General to act without delay in implementing the Task Force's recommendations. UN وحثت الأمين العام على العمل دون إبطاء على تنفيذ توصيات فرقة العمل.
    91. The Administration indicated that it was reviewing the recommendations of a task force established to review headquarters support to field offices, National Committees and sales partners to enhance efficiency in their operations. UN ٩١ - فقد أشارت اﻹدارة إلى أنها بصدد استعراض توصيات فرقة العمل المنشأة لاستعراض دعم المقر للمكاتب الميدانية واللجان الوطنية وشركاء المبيعات بقصد تعزيز الكفاءة في عملياتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more