"توصيات لاتخاذ إجراءات" - Translation from Arabic to English

    • recommendations for action
        
    • recommendations for actions
        
    recommendations for action by the League of Arab States directly UN توصيات لاتخاذ إجراءات مباشرة من جانب جامعة الدول العربية
    The report also makes recommendations for action at the national and international levels. UN ويقدم التقرير كذلك توصيات لاتخاذ إجراءات على الصعيدين الوطني والدولي.
    The council is an advisory body to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and makes recommendations for action. UN وهذا المجلس هو بمثابة هيئة استشارية لدى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام وهو يقدم توصيات لاتخاذ إجراءات.
    After completing the examination procedure, recommendations for action to address the causes of violations of the Law are issued. UN وبعد الانتهاء من عملية الفحص يتم إصدار توصيات لاتخاذ إجراءات تهدف إلى معالجة أسباب انتهاكات القانون.
    The report also makes recommendations for actions at the national and international levels, and highlights the role of the United Nations. UN ويقدم التقرير أيضا توصيات لاتخاذ إجراءات على الصعيدين الوطني والدولي، ويسلط الضوء على الدور الذي تضطلع به الأمم المتحدة.
    It had set up a National Human Rights Commission to investigate alleged violations and make recommendations for action against the perpetrators. UN وقد سنّ تشريعات تهدف إلى حماية حقوق جميع شرائح المجتمع، وأنشأ لجنة وطنية لحقوق الإنسان للتحقيق في الانتهاكات المزعومة وتقديم توصيات لاتخاذ إجراءات ضد مرتكبيها.
    It contains a synthesis of several case studies on sectoral and thematic issues of strategic significance to LDCs and provides policy analysis together with recommendations for action at the national, regional and international levels. UN ويتضمن المنشور توليفاً لعدة دراسات حالات إفرادية بشأن قضايا قطاعية ومواضيعية ذات أهمية استراتيجية لأقل البلدان نمواً، ويقدم تحليلاً سياساتياً بالإضافة إلى توصيات لاتخاذ إجراءات على المستويات الوطني والإقليمي والدولي.
    The report provides an important framework for discussions and debate on nonproliferation and nuclear disarmament, and contains recommendations for action on the issues to be considered by the Review Conference. UN ويقدم التقرير إطاراً هاماً للنقاش والحوار بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح النووي، ويتضمن توصيات لاتخاذ إجراءات بشأن المسائل المقرر أن ينظر المؤتمر الاستعراضي فيها.
    The report provides an important framework for discussions and debate on nonproliferation and nuclear disarmament, and contains recommendations for action on the issues to be considered by the Review Conference. UN ويقدم التقرير إطاراً هاماً للنقاش والحوار بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح النووي، ويتضمن توصيات لاتخاذ إجراءات بشأن المسائل المقرر أن ينظر المؤتمر الاستعراضي فيها.
    VI. Accelerating progress towards universal access: recommendations for action UN سادسا - التعجيل بالتقدم نحو استفادة الجميع من الخدمات الصحية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية: توصيات لاتخاذ إجراءات
    VI. recommendations for action in the context of the Basel Convention on the legal aspects of the full and partial dismantling of ships UN سادساً - توصيات لاتخاذ إجراءات في سياق اتفاقية بازل بشأن الجوانب القانونية لتفكيك السفن كلياً وجزئياً
    26. Reports before the General Assembly, especially those submitted to the Second and Third Committees, devoted attention to gender equality by including gender analysis in the body of the report, and/or by providing recommendations for action. UN 26 - وقد أولت التقارير المعروضة على الجمعية العامة، وخاصة المعروض منها على اللجنتين الثانية والثالثة، اهتماما للمساواة بين الجنسين وذلك بإدراج التحليلات الجنسانية في متن التقرير و/أو بتقديم توصيات لاتخاذ إجراءات.
    V. Moving towards universal access to HIV prevention, treatment, care and support: recommendations for action UN خامسا - التحرك في سبيل حصول الجميع على خدمات الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والعلاج والرعاية والدعم: توصيات لاتخاذ إجراءات
    With recommendations for action UN مع توصيات لاتخاذ إجراءات
    In theory, the UNCTAD secretariat has received enough recommendations for action on all relevant areas of its work from member States, external evaluations and audits. UN 172- ومن الناحية النظرية، تلقت أمانة الأونكتاد، من الدول الأعضاء والتقييمات الخارجية وعمليات مراجعة الحسابات، ما يكفي من توصيات لاتخاذ إجراءات في جميع مجالات عملها المهمة.
    Most recently, the Department organized an expert group meeting to analyse the current status of disability statistics and make recommendations for action to strengthen data collection efforts to promote evidence-based policy making as a contribution towards the implementation of the outcome document of the High Level Meeting on Disability and Development. UN ففي الآونة الأخيرة، نظمت الإدارة اجتماعاً لفريق خبراء لتحليل الوضع الراهن لإحصاءات الإعاقة وتقديم توصيات لاتخاذ إجراءات لتعزيز الجهود الرامية إلى جمع البيانات من أجل تعزيز صياغة السياسات القائمة على الأدلة بوصفه إسهاما في تنفيذ الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية.
    9. In draft decision I, the Committee also, 8 made a number of recommendations for action by the Council at its substantive session of 1996.1 UN ٩ - وفي مشروع القرار اﻷول، قدمت اللجنة أيضا مجموعة توصيات لاتخاذ إجراءات من جانب المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦)١(.
    G. recommendations for action UN زاي - توصيات لاتخاذ إجراءات
    It includes recommendations for action (points 1-21), which the Security Council may wish to consider in order to strengthen and accelerate implementation of the objectives and recommendations already contained in resolution 1325 (2000). UN ويتضمن توصيات لاتخاذ إجراءات (النقاط من 1 إلى 21) قد يرغب مجلس الأمن في النظر فيها بغية تعزيز تنفيذ الأهداف والتوصيات الواردة بالفعل في القرار 1325 (2000) والتعجيل به.
    To develop recommendations for actions that would lead to improved notification activities by parties pursuant to Article 5. UN (ج) وضع توصيات لاتخاذ إجراءات تؤدي إلى تحسين أنشطة تقديم الإخطارات من الأطراف عملاً بأحكام المادة 5.
    These comprised three recommendations for actions by the Office of Audit and Investigations (numbers 1, 2 and 5), one for the Administrator (number 4) and another for the Audit Advisory Committee (number 6). UN وهي تشمل ثلاث توصيات لاتخاذ إجراءات من قبل مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات (الأرقام 1 و 2 و 5)، وتوصية موجهة إلى مدير البرنامج (الرقم 4) وتوصية موجهة إلى اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات (الرقم 6).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more