"توصيات للعمل" - Translation from Arabic to English

    • recommendations for action
        
    • recommend action
        
    It contains recommendations for action at the international, regional and national levels. UN وهي تتضمن توصيات للعمل على كل من الصعيد الدولي والإقليمي والوطني.
    Outcome documents often provide recommendations for action on an issue. UN وكثيرا ما توفر الوثائق الختامية توصيات للعمل لهذه القضية.
    The working group intends to develop recommendations for action for youth services offices by the autumn of 2008. UN ويعتزم الفريق العامل إصدار توصيات للعمل لمكاتب خدمات الشباب بحلول خريف 2008.
    It made recommendations for action at both the national and international levels. UN وأصدر الاجتماع توصيات للعمل بها على الصعيدين الوطني والدولي.
    Under this agenda item it is expected that the Parties will establish a budget committee to deliberate and recommend action on the Secretariat's budgets for the Vienna Convention and the Montreal Protocol, as contained in documents UNEP/OzL.Conv.8/4 and UNEP/OzL.Pro.20/4, respectively. UN 6 - وينتظر أن تقوم الأطراف، تحت هذا البند من جدول الأعمال، بإنشاء لجنة معنية بالميزانية من أجل مناقشة وتقديم توصيات للعمل بِشأن ميزانيتي اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال، على النحو الوارد في الوثيقتين UNEP/OzL.Conv.8/4 وUNEP/OzL.Pro.20/4 على التوالي.
    The draft resolution contained recommendations for action to enhance the effectiveness of international mutual assistance. UN وتضمن مشروع القرار توصيات للعمل من أجل تعزيز فعالية المساعدة المتبادلة الدولية.
    recommendations for action at the national level and at the international and regional levels are set out below based on the expert group meeting. UN وترد أدناه توصيات للعمل على الصعيد الوطني وعلى الصعيدين الدولي واﻹقليمي، استنادا الى اجتماع فريق الخبراء.
    It also established a follow-up committee with specific functions, and drew up recommendations for action to address poverty alleviation. UN كما أنشأ لجنة متابعة ذات مهام محددة ووضع توصيات للعمل في مجال تخفيف الفقر.
    The Meeting made several recommendations for action at the national and international levels. UN وأصدر الاجتماع عدة توصيات للعمل على الصعيدين الوطني والدولي.
    Chapter III presents basic principles for “adjustment with transformation” and provides recommendations for action at the international, regional and national levels. UN ويعرض الفصل الثالث المبادئ الأساسية ل " التكيف مع التحول " ويقدم توصيات للعمل على الأصعدة الدولية والاقليمية والوطنية.
    The studies provide background to relevant articles in the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples and include recommendations for action by Member States and the international community. UN وتتضمن هذه الدراسات معلومات أساسية للمواد ذات الصلة في مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، كما أنها تتضمن توصيات للعمل من جانب الدول الأعضاء والمجتمع الدولي.
    World Association of Girl Guides and Girl Scouts Recommendations for Action: We call on Governments and the international community to: UN الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة - توصيات للعمل: نحن نطالب الحكومات والمجتمع الدولي بما يلي:
    The Commission on the Status of Women submitted a paper on that theme to the Council highlighting recommendations for action to eliminate poverty and hunger based on previously agreed documents of the Commission. UN وقدمت لجنة وضع المرأة ورقة بشأن هذا الموضوع إلى المجلس تبرز توصيات للعمل من أجل القضاء على الفقر والجوع بالاستناد إلى وثائق اللجنة المتفق عليها سابقا.
    Fourthly, it should, through frank dialogue with the Government concerned, provide recommendations for action to be followed up by the Security Council, international financial institutions, United Nations agencies and other partners. UN رابعا، يجب أن توفر، عبر حوار صريح مع الحكومات المعنية، توصيات للعمل يتابعها مجلس الأمن والمؤسسات المالية الدولية ووكالات الأمم المتحدة وشركاء آخرين.
    The document set forth recommendations for action in priority areas, as well as the means of implementation of these recommendations, to complement and reinforce current activities in the implementation of the Programme of Action. UN وتحدد الوثيقة توصيات للعمل في المجالات ذات الأولوية، فضلا عن وسيلة لتنفيذ هذه التوصيات، لتكميل وتعزيز الأنشطة الراهنة في تنفيذ برنامج العمل.
    36. The Commission's independent expert on extreme poverty has made several recommendations for action in solidarity with the world's poorest. UN 36 - وقد قدمت الخبيرة المستقلة التابعة للجنة والمعنية بالفقر المدقع عدة توصيات للعمل تضامنا مع أفقر الفئات في العالم.
    At the same time, however, the intensive programme of the visit provided her with an understanding of the situation in Mexico with a view to formulating recommendations for action by both Government and civil society. UN ومع ذلك فإن البرنامج المكثّف الذي أعدّ لهذه الزيارة أتاح لها في نفس الوقت فهم الحالة في المكسيك فهماً يمكّنها من وضع توصيات للعمل الذي ينبغي أن تقوم به الحكومة والمجتمع المدني على حد سواء.
    An important turning point in that regard had been the holding of UNISPACE III as far back as 1999; subsequently, the World Summit on Sustainable Development had produced more concrete recommendations for action. UN ومن نقاط التحول المهمة في هذا الصدد انعقاد اليونيسبيس الثالث في عام 1999، ثم انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي صدرت عنه توصيات للعمل تتسم بمزيد من التحديد.
    recommendations for action at the national level UN ألف - توصيات للعمل على الصعيد الوطني
    II. recommendations for action (G77: delete) UN ثانيا - توصيات للعمل (مجموعة الـ77: يحذف)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more