Some States noted that the mechanism could provide an additional tool in the follow-up of treaty body recommendations and vice versa. | UN | وأشارت بعض الدول إلى أن آلية الاستعراض يمكن أن توفر أداة إضافية لمتابعة تنفيذ توصيات هيئات المعاهدات والعكس بالعكس. |
It noted treaty body recommendations urging the enactment of laws and procedures to protect refugees, migrant workers, and their children. | UN | وأشارت إلى توصيات هيئات المعاهدات التي تحث على وضع قوانين وإجراءات لحماية اللاجئين والعمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
Ten national plans of action on the implementation of the recommendations of treaty bodies are being implemented. | UN | وتنفَّذ حالياً عشر خطط عمل وطنية تتعلق بتنفيذ توصيات هيئات المعاهدات. |
To assess the manner in which the recommendations of treaty bodies are implemented or followed | UN | تقييم الطريقة التي تُطبَّق أو تُتابع بها توصيات هيئات المعاهدات. |
That was why it was advisable for the treaty bodies' recommendations to be as succinct and targeted as possible. | UN | ورأى أنه لهذا السبب يُنصح بأن تكون توصيات هيئات المعاهدات مختصرة وموجهة قدر المستطاع. |
Lastly, there was a concern that persons outside the United Nations system might confuse the UPR with the recommendations of the treaty bodies. | UN | وأخيراً، فإنه ثمة قلق إزاء احتمال أن يخلط الأشخاص خارج منظومة الأمم المتحدة بين الاستعراض الدوري الشامل وبين توصيات هيئات المعاهدات. |
At the same time, recommendations by treaty bodies had been faithfully implemented. | UN | وفي الوقت نفسه، نفّذ البلد توصيات هيئات المعاهدات بأمانة. |
It was argued that those developments might lead to increased references to treaty body recommendations in the decisions of the European Court of Justice. | UN | وارتُئي أن تلك التطورات قد تسفر عن زيادة الإشارات إلى توصيات هيئات المعاهدات في قرارات محكمة العدل الأوروبية. |
Norway also enquired about the modalities for the follow-up and implementation of treaty body recommendations. | UN | وسألت النرويج أيضاً عن طرق متابعة وتنفيذ توصيات هيئات المعاهدات. |
Recommendations 23 and 24: implementation of treaty body recommendations | UN | التوصيتان 23 و24: تنفيذ توصيات هيئات المعاهدات |
Government agencies work closely together to assess treaty body recommendations and identify where progress can be made. | UN | وتتعاون الوكالات الحكومية بشكل وثيق على تقييم توصيات هيئات المعاهدات وعلى تحديد الجوانب التي يمكن إحراز تقدم فيها. |
7. Mr. Salvioli said that treaty body recommendations were not always adequately conveyed by the Human Rights Council. | UN | 7- السيد سالفيولي قال إن مجلس حقوق الإنسان لا يتداول على نحو كافٍ توصيات هيئات المعاهدات. |
It notes that the State party also intends to establish a body responsible for followup to the recommendations of treaty bodies. | UN | وتشير اللجنة إلى أن الدولة الطرف تعتزم أيضاً أن تنشئ هيئة مسؤولة عن متابعة توصيات هيئات المعاهدات. |
Special procedures were encouraged to reiterate the recommendations of treaty bodies during visits. | UN | وقد شُجعت الجهات المكلفة بولايات في إطار الإجراءات الخاصة على أن تؤكد مجددا على توصيات هيئات المعاهدات أثناء الزيارات. |
It notes that the State party also intends to establish a body responsible for followup to the recommendations of treaty bodies. | UN | وتشير اللجنة إلى أن الدولة الطرف تعتزم أيضاً أن تنشئ هيئة مسؤولة عن متابعة توصيات هيئات المعاهدات. |
Use of the languages spoken by local NGOs should also be promoted, so that they could contribute to the implementation of the treaty bodies' recommendations. | UN | وقال إنه ينبغي أيضاً تعزيز استخدام اللغات التي تنطق بها المنظمات غير الحكومية المحلية، كي تتمكن من الإسهام في تنفيذ توصيات هيئات المعاهدات. |
Supervision of the implementation of treaty bodies' recommendations | UN | الإشراف على تنفيذ توصيات هيئات المعاهدات |
It was tasked with the coordination of national human rights policy, follow-up to the recommendations of the treaty bodies and the streamlining of national efforts in that regard. | UN | وكلِّفت اللجنة بتنسيق السياسة الوطنية لحقوق الإنسان ومتابعة توصيات هيئات المعاهدات وترشيد الجهود الوطنية في ذلك الصدد. |
The relevant measures are undertaken to implement the recommendations of the treaty bodies in line with the domestic procedures. | UN | وتتخذ التدابير ذات الصلة من أجل تنفيذ توصيات هيئات المعاهدات وفقاً للإجراءات المحلية. |
Close attention will be given to these issues, while the Swedish Government will continue to thoroughly follow up on recommendations by treaty bodies. | UN | وستحظى هذه المسائل باهتمام مكثف، في الوقت الذي ستواصل فيه الحكومة السويدية متابعة توصيات هيئات المعاهدات متابعة شاملة. |
Strengthen the capacity for following up on recommendations made by treaty bodies and during the universal periodic review | UN | بناء القدرات في مجال متابعة تنفيذ توصيات هيئات المعاهدات والاستعراض الدوري الشامل؛ |
It dealt comprehensively with human rights and with the recommendations of international bodies, such as those of the treaty bodies and UPR. | UN | وهي تعالج بشكل رئيسي مسائل حقوق الإنسان وتوصيات الهيئات الدولية، مثل توصيات هيئات المعاهدات والاستعراض الدوري الشامل. |
16. That the second National Human Rights Action Plan should take into account the recommendations formulated by treaty bodies and special procedures (Mexico); | UN | 16- أن تضع خطة العمل الوطنية الثانية المتعلقة بحقوق الإنسان في الاعتبار توصيات هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة (المكسيك)؛ |
CDR also called for compliance with recommendations made by United Nations treaty bodies. | UN | ودعا المركز أيضاً إلى تنفيذ توصيات هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة(67). |