"توصية إيجابية" - Translation from Arabic to English

    • positive recommendation
        
    • affirmative recommendation
        
    • favourable recommendation
        
    There's been no opposition either in the General Assembly, and there's been a positive recommendation coming from the Western Group. UN وكذلك لم يوجد اعتراض على ذلك في الجمعية العامة، وقدمت توصية إيجابية من المجموعة الغربية.
    First, it found that where the project in question was in such trouble that it would never have reached a satisfactory conclusion, no positive recommendation could be made in relation to a claim for retention money. UN ورأى أولاً أنه عندما يكون المشروع المعني يواجه صعوبات لدرجة يصعب معها القول إنه يمكن بأي حال أن يصل إلى نهاية مرضية، فإنه لا يمكن إصدار توصية إيجابية تتصل بالمطالبة بتعويض تلك المبالغ.
    In the present case, the Council of Ministers issued a positive recommendation for compensation of the author. UN وفي هذه القضية، أصدر مجلس الوزراء توصية إيجابية بتعويض صاحب البلاغ.
    11. Decides, upon the affirmative recommendation of the Board, that the Special Tribunal for Lebanon shall be admitted as a new member organization of the Fund, effective 1 January 2009; UN 11 - تقرر، بناء على توصية إيجابية من المجلس، السماح للمحكمة الخاصة للبنان بالانضمام إلى الصندوق كمنظمة عضو جديدة، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009؛
    4. Decides, upon the affirmative recommendation of the Board, that the Special Tribunal for Lebanon shall be admitted as a new member organization of the Fund, effective 1 January 2009; UN 4 - تقرر، بناء على توصية إيجابية من المجلس، السماح للمحكمة الخاصة للبنان بالانضمام إلى الصندوق كمنظمة عضو جديدة، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009؛
    11. Decides, upon the affirmative recommendation of the Board, that the Special Tribunal for Lebanon shall be admitted as a new member organization of the Fund, effective 1 January 2009; UN 11 - تقرر، بناء على توصية إيجابية من المجلس، السماح للمحكمة الخاصة للبنان بالانضمام إلى الصندوق كمنظمة عضو جديدة، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009؛
    [(ii) In the absence of an agreed favourable recommendation as provided in subparagraph (e)(i) above, the appointment of the staff member shall be terminated and the matter shall be referred to the appeal procedures should the staff member concerned so wish.] UN [`2` في حال عدم تقديم توصية إيجابية متفق عليها وفقاً لما نصّت عليه في الفقرة الفرعية (ﻫ) `1` أعلاه، يُنهى تعيين الموظف وتحال المسألة إلى إجراءات الاستئناف إن رغب الموظف المعني بذلك.]
    The most important reason for this state of affairs is the fact that a positive recommendation of the Tribunal in regard to this issue is necessary, which has still not been provided. UN وأهم سبب لهذه الحالة الراهنة هو أنه لا بد من توصية إيجابية من المحكمة فيما يتعلق بهذه المسألة، ولم تُقدَّم هذه التوصية بعد.
    That includes heeding our appeal to the Council, which is supported by many Member States, to make a positive recommendation to the General Assembly for Palestine's admission, based on the merits of our application and our fulfilment of the criteria defined by the Charter. UN ويتضمن ذلك الالتفات إلى مناشدتنا للمجلس التي أيدتها دول أعضاء عديدة لتقديم توصية إيجابية إلى الجمعية العامة من أجل عضوية فلسطين، على أساس طلبنا والوفاء بالمعايير التي حددها الميثاق.
    In such circumstances, there can be no positive recommendation, principally because there is no direct causative link between the loss and the invasion and occupation of Kuwait. UN ولا يمكن في هذه الظروف تقديم توصية إيجابية لسبب رئيسي هو عدم وجود علاقة سببية مباشرة بين الخسارة وغزو العراق واحتلاله للكويت.
    In such circumstances, there can be no positive recommendation, principally because there is no direct causative link between the loss and the invasion and occupation of Kuwait. UN ولا يمكن في هذه الظروف تقديم توصية إيجابية لسبب رئيسي هو عدم وجود علاقة سببية مباشرة بين الخسارة وغزو العراق واحتلاله للكويت.
    In such circumstances, there can be no positive recommendation, principally because there is no direct causative link between the loss and the invasion and occupation of Kuwait. UN ولا يمكن في هذه الظروف تقديم توصية إيجابية لسبب رئيسي هو عدم وجود علاقة سببية مباشرة بين الخسارة وغزو العراق واحتلاله للكويت.
    In such circumstances, there can be no positive recommendation, principally because there is no direct causative link between the loss and the invasion and occupation of Kuwait. UN ولا يمكن في هذه الظروف تقديم توصية إيجابية لسبب رئيسي هو عدم وجود علاقة سببية مباشرة بين الخسارة وغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Internationally, no study or positive recommendation could be made on any culturally related practice that carried a high emotional charge. UN وعلى الصعيد الدولي، لم يكن من الممكن لأية ممارسة ترتبط بالثقافة وتخضع لمعتقدات ذات شحنة عاطفية كبيرة، أن تكون موضوع دراسة أو توصية إيجابية.
    In such circumstances, there can be no positive recommendation, principally because there is no direct causative link between the loss and the invasion and occupation of Kuwait. UN ولا يمكن في هذه الظروف تقديم توصية إيجابية لسبب رئيسي هو عدم وجود علاقة سببية مباشرة بين الخسارة وغزو العراق واحتلاله للكويت.
    7. Decides, upon the affirmative recommendation of the Board, that the International Organization for Migration shall be admitted as a new member organization of the Fund, effective 1 January 2007; UN 7 - تقرر، بناء على توصية إيجابية من المجلس، بالسماح لمنظمة الهجرة الدولية بالانضمام إلى الصندوق كمنظمة عضو جديدة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007؛
    11. Decides, upon the affirmative recommendation of the Board, that the Special Tribunal for Lebanon shall be admitted as a new member organization of the Fund, effective 1 January 2009; UN 11 - تقرر، بناء على توصية إيجابية من المجلس، قبول المحكمة الخاصة للبنان كمنظمة عضو جديدة في الصندوق اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009؛
    7. Decides, upon the affirmative recommendation of the Board, that the International Organization for Migration shall be admitted as a new member organization of the Fund, effective 1 January 2007; UN 7 - تقرر، بناء على توصية إيجابية من المجلس، بالسماح لمنظمة الهجرة الدولية بالانضمام إلى الصندوق كمنظمة عضو جديدة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007؛
    245. The Board acknowledged receipt of the ICCAT application for UNJSPF membership and concluded that, at least at the present time, the Board is not in a position to make an " affirmative recommendation " thereon to the General Assembly. C. Asset-liability management study: status report UN 245 - وأقر المجلس باستلام طلب اللجنة الانضمام إلى عضوية الصندوق وخلص إلى أن المجلس، على الأقل في الوقت الراهن، ليس في مقدوره تقديم ' ' توصية إيجابية`` بشأن هذا الطلب إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    7. Decides, upon the affirmative recommendation of the Board, that the International Organization for Migration shall be admitted as a new member organization of the Fund, effective 1 January 2007; UN 7 - تقرر، بناء على توصية إيجابية من المجلس، بالسماح لمنظمة الهجرة الدولية بالانضمام إلى الصندوق كمنظمة عضو جديدة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007؛
    “(c) Admission to membership in the Fund shall be by decision of the General Assembly, upon the affirmative recommendation of the [United Nations Joint Staff Pension] Board, after acceptance by the organization concerned of these Regulations and agreement reached with the Board as to the conditions which shall govern its admission.” UN " )ج( يكون القبول في عضوية الصندوق بقرار تتخذه الجمعية العامة بناء على توصية إيجابية من مجلس الصندوق، بعد قبول المنظمة المعنية لهذا النظام والتوصل إلى اتفاق مع المجلس على الشروط المنظمة لقبولها. "
    [(ii) In the absence of an agreed favourable recommendation as provided in subparagraph (e)(i) above, the appointment of the staff member shall be terminated and the matter shall be referred to the appeal procedures should the staff member concerned so wish.] UN [`2` في حالة عدم تقديم توصية إيجابية متفق عليها وفقاً لما نصّت عليه في الفقرة الفرعية (ﻫ) `1` أعلاه، يُنهى تعيين الموظف وتحال المسألة إلى إجراءات الاستئناف إن رغب الموظف المعني بذلك.]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more