"توصية البرنامج القطري" - Translation from Arabic to English

    • the CPR
        
    • country programme recommendation
        
    It was hoped that this was an oversight and that it would be included in the CPR. UN وتمنى أن يكون ذلك مجرد هفوة وأن المسألة ستضمن في توصية البرنامج القطري.
    A delegation hoped that the recent attacks on border areas, which had caused displacement within the country and occurred after the finalization of the country note, would be taken into consideration during the elaboration of the CPR. UN وأعرب وفد عن أمله في أن تكون الهجمات التي شنت مؤخرا على المناطق الحدودية، بعد الانتهاء من إعداد المذكرة القطرية، وتسببت في تشريد السكان داخل البلد موضع النظر أثناء إعداد توصية البرنامج القطري.
    The Regional Director stated that all concerns would be taken into account in the formulation of the CPR. UN وأكد المدير الإقليمي أن جميع هذه الشواغل ستؤخذ في الحسبان عند صياغة توصية البرنامج القطري.
    the CPR for Jordan was based on the need to expand the healthy life skills project benefiting thousands of youth, for which additional other resources had been committed. UN واستندت توصية البرنامج القطري المتعلق بالأردن على الحاجة إلى توسيع نطاق مشروع مهارات الحياة الصحية الذي يستفيد منه آلاف الشباب ورُصدت له موارد إضافية أخرى.
    The representative of Turkey commented on the country programme recommendation for Mongolia. UN وعلﱠق ممثل تركيا على توصية البرنامج القطري لمنغوليا.
    It was hoped that this was an oversight and that it would be included in the CPR. UN وتمنى أن يكون ذلك مجرد هفوة وأن المسألة ستضمن في توصية البرنامج القطري.
    A delegation hoped that the recent attacks on border areas, which had caused displacement within the country and occurred after the finalization of the country note, would be taken into consideration during the elaboration of the CPR. UN وأعرب وفد عن أمله في أن تكون الهجمات التي شنت مؤخرا على المناطق الحدودية، بعد الانتهاء من إعداد المذكرة القطرية، وتسببت في تشريد السكان داخل البلد موضع النظر أثناء إعداد توصية البرنامج القطري.
    The Regional Director stated that all concerns would be taken into account in the formulation of the CPR. UN وأكد المدير الإقليمي أن جميع هذه الشواغل ستؤخذ في الحسبان عند صياغة توصية البرنامج القطري.
    The Regional Director for the Middle East and North Africa gave a brief overview of developments in the region and introduced the CPR. UN وقدمت المدير اﻹقليمية للشرق اﻷوسط وشمال افريقيا استعراضا موجزا للتطورات في المنطقة وعرضت توصية البرنامج القطري.
    However, one delegation felt that the proposed HIV/AIDS programme could have been featured more prominently in the country note. It was hoped that more details would be included in the CPR. UN إلا أن أحد الوفود رأى أنه كان من المستطاع إبراز برنامج الإيدز المقترح بوضوح أكثر في المذكرة القطرية، وتمنى إدراج تفاصيل أكثر عنه في توصية البرنامج القطري.
    She looked forward to seeing a monitoring and evaluation plan, and a description of how efforts were interconnected with those of other donors, in the CPR. UN وقالت المتكلمة باسم هذا الوفد إنها تتطلع إلى أن تشمل توصية البرنامج القطري خطة للرصد والتقييم، ووصفا للترابط بين الجهود المبذولة وجهود المانحين الآخرين.
    The same delegation also urged a strong focus on disparity reduction and hoped that the capacity-building aspect would be more developed in the CPR. UN ودعا الوفد نفسه إلى زيادة التركيز على تقليل أوجه التفاوت وتمنى أن يعرض الجزء المتعلق بتعزيز القدرات بقدر أكبر من التفصيل في توصية البرنامج القطري.
    However, one delegation felt that the proposed HIV/ AIDS programme could have been featured more prominently in the country note. It was hoped that more details would be included in the CPR. UN إلا أن أحد الوفود رأى أنه كان من المستطاع إبراز برنامج الإيدز المقترح بوضوح أكثر في المذكرة القطرية، وتمنى إدراج تفاصيل أكثر عنه في توصية البرنامج القطري.
    She looked forward to seeing a monitoring and evaluation plan, and a description of how efforts were interconnected with those of other donors, in the CPR. UN وقالت المتكلمة باسم هذا الوفد إنها تتطلع إلى أن تشمل توصية البرنامج القطري خطة للرصد والتقييم، ووصفا للترابط بين الجهود المبذولة وجهود المانحين الآخرين.
    The same delegation also urged a strong focus on disparity reduction and hoped that the capacity-building aspect would be more developed in the CPR. UN ودعا الوفد نفسه إلى زيادة التركيز على تقليل أوجه التفاوت وتمنى أن يعرض الجزء المتعلق بتعزيز القدرات بقدر أكبر من التفصيل في توصية البرنامج القطري.
    the CPR was a confirmation of the fact that UNICEF continued to be prepared to take into account the demands and specificity of separate regions and groups of countries regarding the need to ensure the protection of children. UN وقيل إن توصية البرنامج القطري بمثابة تأكيد بأن اليونيسيف لا تزال على استعداد لمراعاة احتياجات وخصوصيات مناطق ومجموعات مختلفة من البلدان بشأن ضمان حماية الأطفال.
    The same delegation also said that there was no reference in the CPR to the roles of such other partners as United Nations agencies. UN وقال الوفد ذاته أيضا إنه ليست هناك إشارة في توصية البرنامج القطري إلى أدوار شركاء آخرين مثل الوكالات التابعة لﻷمم المتحدة.
    The analysis of the lessons learned in the CPR was seen as informative and analytical, indicating that the programme had responded to the needs of the country. UN ورئي أن تحليل الدروس المستقاة في توصية البرنامج القطري كان مفيدا ويحمل طابع التحليل، وانه يبين استجابة البرنامج لحاجات البلد.
    However, one speaker, while agreeing with the shift in emphasis, felt that a better case could have been made in the CPR for this strategic shift. UN على أنه بينما وافق متحدث على انتقال هذا التركيز فإنه شعر بأنه كان باستطاعة توصية البرنامج القطري أن تطرح هذا التحول الاستراتيجي بشكل أفضل.
    The representative of Angola made a statement on the Angola country programme recommendation contained in document E/ICEF/1998/P/L.8/Add.1. UN وأدلى ممثل أنغولا ببيان حول توصية البرنامج القطري ﻷنغولا الواردة في الوثيقة E/ICEF/1998/P/L.8/Add.1.
    The emergency appeal effectively takes the place of the country programme recommendation for " normal " country programmes and should have the same, albeit simplified elements: situation analysis; needs assessment; a short conceptual framework or strategy; programmes of action; and budget and resource requirements. UN ومن الناحية الفعلية، فإن النداء المتعلق بالحالة الطارئة يحل محل توصية البرنامج القطري بالنسبة للبرامج القطرية " العادية " ، وينبغي أن تكون له نفس العناصر، ولو بشكل مبسط، وهي: تحليل الحالة؛ وتقدير الاحتياجات؛ وموجز لﻹطار المفاهيمي أو الاستراتيجي؛ وبرامج العمل؛ والاحتياجات المتعلقة بالميزانية والاحتياجات من الموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more