"توصية الفريق العامل" - Translation from Arabic to English

    • recommendation of the Working Group
        
    • the Working Group's recommendation
        
    • recommendation of Working Group
        
    • recommendation made by the Working Group
        
    • Working Group recommendation
        
    • recommendation by Working Group
        
    • recommendation by the Working Group
        
    • recommended by the Working Group
        
    • recommendation of its Working Group
        
    The Secretariat supports the recommendation of the Working Group. UN وتؤيد الأمانة العامة توصية الفريق العامل.
    The Committee therefore supports the recommendation of the Working Group that the Fund make efforts to link future budget proposals to such indicators. UN ولذلك، تؤيد اللجنة توصية الفريق العامل بأن يبذل الصندوق جهودا لربط مقترحات الميزانية في المستقبل بهذه المؤشرات.
    Slovakia also supported the recommendation of the Working Group to the Special Rapporteur concerning his future work. UN وتؤيد سلوفاكيا أيضا توصية الفريق العامل إلى المقرر الخاص فيما يتعلق بعمله في المستقبل.
    The Conference of the Parties may wish to establish a contact group to consider the Working Group's recommendation. UN قد يَوَدُّ مؤتمر الأطراف أن ينشئ فريق اتصال للنظر في توصية الفريق العامل.
    the Working Group's recommendation was thus already being carried out, at least at the Secretariat level. UN ومن ثم، فإن توصية الفريق العامل يجري تنفيذها بالفعل، على مستوى الأمانة العامة على الأقل.
    The Government was strongly urged to follow the recommendation of the Working Group and to abolish the National Security Law as soon as possible. UN وحثت الحكومة بقوة وضع توصية الفريق العامل موضع التنفيذ بإلغاء قانون الأمن القومي في أسرع وقت ممكن.
    The Advisory Committee agrees with the recommendation of the Working Group. UN وتوافق اللجنة الاستشارية على توصية الفريق العامل.
    There was no contradiction between what the Secretariat said in that regard and the recommendation of the Working Group. UN وأنه لا يوجد تناقض بين ما قالته الأمانة العامة في هذا الشأن وبين توصية الفريق العامل.
    recommendation of the Working Group ON EXPLOSIVE REMNANTS OF WAR UN توصية الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    recommendation of the Working Group ON EXPLOSIVE REMNANTS OF WAR UN توصية الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    However, a significant majority of Advisory Expert Group on National Accounts members agreed with the recommendation of the Working Group. UN ومع ذلك، وافقت أغلبية كبيرة من أعضاء فريق الخبراء الاستشاري المعني بالحسابات القومية على توصية الفريق العامل.
    67. At its 1427th meeting, on 27 July, the Special Committee considered the following recommendation of the Working Group (A/AC.109/L.1804): UN ٦٧ - في الجلسة ١٤٢٧، المعقودة في ٢٧ تموز/يوليه، نظرت اللجنة الخاصة في توصية الفريق العامل التالية )A/AC.109/L.1804(:
    On the recommendation of the Working Group which was entrusted with the task of examining this question, the Sixth Committee adopted the draft decision contained in paragraph 8 of the report. UN وبناء على توصية الفريق العامل المكلــــف بمهمة دراسة هذه المسألة، اعتمدت اللجنة السادسة مشروع المقرر الوارد في الفقــرة ٨ مـــن التقريـــر.
    68. At its 1439th meeting, on 15 July, the Special Committee considered the following recommendation of the Working Group (A/AC.109/L.1821): UN ٦٨ - نظرت اللجنة الخاصة، في جلستها ١٤٣٩، المعقودة في ١٥ تموز/يوليه، في توصية الفريق العامل التالية (A/AC.109/L.1821:
    As soon as the final results of the study are ready, the Administration will review the preliminary guidelines and ensure that these are aligned with the recommendation of the Working Group of the Joint Consultative Group on Policy. UN وبمجرد أن تتاح النتائج النهائية للدراسة، ستستعرض اﻹدارة المبادئ التوجيهية اﻷولية وتكفل تمشيها مع توصية الفريق العامل التابع للفريق الاستشاري المعني بالسياسات.
    the Working Group's recommendation in 2000 was that the General Assembly consider the issue of equitable representation and an increase in the membership of the Council. UN وكانت توصية الفريق العامل في عام 2000 هي أن تنظر الجمعية العامة في مسألة التمثيل العادل وزيادة عدد أعضاء مجلس الأمن.
    My delegation supports the Working Group's recommendation that it continue its work during the forty-ninth session of the General Assembly. UN ويؤيد وفدي توصية الفريق العامل بأن يستمر في أعماله أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    He could not agree to the Working Group's recommendation concerning a reduction of the base. UN وأعلن أنه لا يمكنه أن يوافق على توصية الفريق العامل المتعلقة بخفض فترة اﻷساس.
    recommendation of Working Group ON EXPLOSIVE REMNANTS OF WAR UN توصية الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Further, the Conference may address capacity-building and technical assistance for asset recovery, including the recommendation made by the Working Group that States should consider adopting a curriculum approach to technical assistance programmes and coordination at the regional level. UN وعلاوة على ذلك، لعلّ المؤتمر يودّ أن يعالج مسألة بناء القدرات والمساعدة التقنية لاسترداد الموجودات، بما في ذلك توصية الفريق العامل بأن تنظر الدول في الأخذ بمنهج لبرامج المساعدة التقنية والتنسيق على المستوى الإقليمي.
    The Secretariat proposed the 14-day grace period and concurs with the Working Group recommendation. UN واقترحت اﻷمانة العامة اﻷخذ بفترة السماح التي تبلغ ٤١ يوما ووافقت على توصية الفريق العامل.
    After discussion, the Commission endorsed the recommendation by Working Group V contained in document A/CN.9/691, paragraph 104, that activity be initiated on two insolvency topics, both of which were of current importance, and where a greater degree of harmonization of national approaches would be beneficial in delivering certainty and predictability. UN 259- وبعد المناقشة، أيّدت اللجنة توصية الفريق العامل الخامس الواردة في الفقرة 104 من الوثيقة A/CN.9/691 ببدء أنشطة بشأن موضوعين من مواضيع الإعسار، كلاهما له أهمية في الوقت الراهن وسيكون تحقيق مزيد من المواءمة في النهوج الوطنية بشأن كل منهما مفيدا في توفير اليقين وإمكانية التنبّؤ.
    A major breakthrough was achieved when the Plenary accepted a recommendation by the Working Group on Monitoring for the establishment of a peer review mechanism to guarantee that the provisions of the KPCS are effectively implemented by all Participants. UN وتم إحراز تقدم هام عندما وافق الاجتماع العام على توصية الفريق العامل المعني بالرصد بإنشاء آلية استعراض النظراء لضمان قيام جميع المشتركين بتنفيذ أحكام خطة عملية كيمبرلي تنفيذا فعالا.
    On the question of income measures, his delegation welcomed the emerging general agreement that gross national product should replace net national income, as recommended by the Working Group, subject to the review envisaged in paragraph 30 of the report of the Committee on Contributions. UN أما فيما يخص مسألة طرق قياس الدخل فإن وفد تنزانيا يلاحظ مع الارتياح أن هناك فيما يبدو سعيا إلى تحقيق توافق آراء بشأن توصية الفريق العامل التي تهدف إلى الاستعاضة عن الدخل الوطني اﻹجمالي بالناتج الوطني اﻹجمالي رهنا بما تسفر عنه الدارسة الوارد ذكرها في الفقرة ٣٠ من تقرير اللجنة من نتائج.
    On the recommendation of its Working Group I, the IPCC, at its tenth session, approved the revised Guidelines and their use for the calculation and reporting of national inventories of greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks. UN وقد أقر الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في دورته العاشرة، بناء على توصية الفريق العامل اﻷول التابع له، المبادئ التوجيهية المنقحة واستخدامها لحساب قوائم الجرد الوطنية لانبعاثات غازات الدفيئة واﻹبلاغ بها، حسب مصادرها وإزالتها بالبواليع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more