the Committee's general recommendation No. 19 on violence against women might be very helpful. | UN | وقالت إن توصية اللجنة العامة رقم 19 المتعلقة بممارسة العنف ضد المرأة قد تكون بالغة الفائدة. |
The Committee encourages the State party to make full use of the Committee's general recommendation 19 in its efforts to address violence against women. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على الاستفادة الكاملة من توصية اللجنة العامة 19 في جهودها الرامية إلى التصدي للعنف ضد المرأة. |
It invites the State party to make full use of the Committee's general recommendation 24 on women and health. | UN | وتدعو الدولة الطرف إلى الاستفادة التامة من توصية اللجنة العامة 24 المتعلقة بالمرأة والصحة. |
1. At its 2nd plenary meeting, on 19 September 2003, the General Assembly, on the recommendation of the General Committee, decided to include in the agenda of its fifty-eighth session, and to allocate to the Fifth Committee, the item entitled: | UN | 1 - قررت الجمعية العامة في جلستها العامة الثانية، بتاريخ 19 أيلول/سبتمبر 2003، بناء على توصية اللجنة العامة أن تدرج في جدول أعمال دورتها الثامنة والخمسين البند المعنون: |
Regarding the latter, and in light of its general recommendation No. 8 (1990) on identification with a particular racial or ethnic group (art.1, paras. 1 and 4), the Committee underlines the utmost importance of self-identification of individuals belonging to particular racial or ethnic groups. | UN | وفيما يتعلق بهذا الأمر، وفي ضوء توصية اللجنة العامة رقم 8(1990) المتعلقة بتحديد الأفراد هويتهم من حيث انتمائهم لجماعات عرقية أو إثنية معنية (الفقرتان 1 و4 من المادة 1)، تؤكد اللجنة الأهمية القصوى لتحديد الأفراد المنتمين لجماعات عرقية أو إثنية معنية لهذه الهوية بأنفسهم. |
The Committee encourages the State party to make full use of the Committee's general recommendation 19 in its efforts to address violence against women. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على الاستفادة الكاملة من توصية اللجنة العامة 19 في جهودها الرامية إلى التصدي للعنف ضد المرأة. |
It invites the State party to make full use of the Committee's general recommendation 24 on women and health. | UN | وتدعو الدولة الطرف إلى الاستفادة التامة من توصية اللجنة العامة 24 المتعلقة بالمرأة والصحة. |
Finally, she referred the State party to the Committee's general recommendation No. 25, which clarified the meaning of article 4 of the Convention. | UN | وفي النهاية، ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في توصية اللجنة العامة رقم 25، التي توضح معنى المادة 4 من الاتفاقية. |
The Committee also calls on the State party to make full use of the Committee's general recommendation 24 on women and health as a framework in the development of gender- and age-sensitive health policies and programmes. | UN | وتدعو اللجنة أيضا الدولة الطرف إلى الاستفادة الكاملة من توصية اللجنة العامة 24 المتعلقة بالمرأة والصحة باعتبارها إطارا لوضع سياسات وبرامج جنسانية مراعية لفروق السن. |
The Committee also calls on the State party to make full use of the Committee's general recommendation 24 on women and health as a framework in the development of gender- and age-sensitive health policies and programmes. | UN | وتدعو اللجنة أيضا الدولة الطرف إلى الاستفادة الكاملة من توصية اللجنة العامة 24 المتعلقة بالمرأة والصحة باعتبارها إطارا لوضع سياسات وبرامج جنسانية مراعية لفروق السن. |
32. Ms. Corti urged the delegation of Guinea to study the Committee's general recommendation No. 24 on health. | UN | 32 - السيدة كورتـي: حـثّـت وفد غينيا على دراسة توصية اللجنة العامة رقم 24 المتعلقة بالصحة. |
She drew attention to the Committee's general recommendation No. 21 setting out the reasons why both spouses should attain the age of 18 before marriage, among them physical maturity and the ability to shoulder adult responsibilities. | UN | ووجهت الانتباه إلى توصية اللجنة العامة رقم 21 التي تبين الأسباب التي تبرر ضرورة وصول كل من الزوجين إلى سن الـ 18 سنة قبل الزواج، ومنها النضج الجسدي والقدرة على تحمل المسؤوليات التي يتحملها الكبار. |
It also urges the Government to work towards the elimination of the practice of polygamy, in light of the Committee's general recommendation 21 on marriage and family relations. | UN | وتحث الحكومة أيضا على أن تعمل من أجل القضاء على ممارسة تعدد الزوجات في ضوء توصية اللجنة العامة رقم 21 بشأن الزواج والعلاقات الأسرية. |
Paragraph 30: To make full use of the Committee's general recommendation 24 on women and health as a framework in the development of gender- and age-sensitive health policies and programmes | UN | الفقرة 30: الاستفادة الكاملة من توصية اللجنة العامة 24 المتعلقة بالمرأة والصحة باعتبارها إطاراً لوضع سياسات وبرامج جنسانية مراعية لفروق السن |
The Committee recommends that the State party amend, when possible, its legislation criminalizing abortion in order to remove punitive provisions imposed on women who undergo abortion, in line with the Committee's general recommendation No. 24 on women and health and the Beijing Declaration and Platform for Action. | UN | وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف، عندما يكون ذلك ممكنا، بتعديل التشريعات التي تجرم الإجهاض من أجل إزالة الأحكام الزجرية المفروضة على النساء اللائي يخضعن لعملية إجهاض، وذلك تمشياً مع توصية اللجنة العامة رقم 24 المتعلقة بالمرأة والصحة، وإعلان ومنهاج عمل بيجين. |
In light of its general recommendation No. 27 (2000) on discrimination against Roma, the Committee recommends that the State party intensify its special measures to promote the economic, social and cultural rights of the Roma community, ensuring that all policies and programmes affecting them are designed, implemented, monitored and evaluated with the full participation of organizations representing them. | UN | وفي ضوء توصية اللجنة العامة رقم 27(2000) بشأن التمييز ضد الغجر، توصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف تدابيرها الخاصة لتعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لجماعة الروما، وضمان صياغة جميع السياسات والبرامج التي تؤثر عليهم وتنفيذها ورصدها وتقييمها بمشاركة كاملة للمنظمات التي تمثلهم. |
In view of its general recommendation No. 30 (2005) on discrimination against non-citizens, the State party should continue to take measures to eliminate discrimination against non-citizens in relation to working conditions and work requirements, including employment rules and practices with discriminatory effects. | UN | وفي ضوء توصية اللجنة العامة رقم 30(2005) بشأن التمييز ضد غير المواطنين، ينبغي للدولة الطرف مواصلة اتخاذ التدابير اللازمة للقضاء على التمييز ضد غير المواطنين فيما يتعلق بشروط ومتطلبات العمل، بما في ذلك قواعد وممارسات التوظيف التي تنطوي على آثار تمييزية. |
In view of its general recommendation No. 30 (2005) on discrimination against non-citizens, the State party should continue to take measures to eliminate discrimination against non-citizens in relation to working conditions and work requirements, including employment rules and practices with discriminatory effects. | UN | وفي ضوء توصية اللجنة العامة رقم 30(2005) بشأن التمييز ضد غير المواطنين، ينبغي للدولة الطرف مواصلة اتخاذ التدابير اللازمة للقضاء على التمييز ضد غير المواطنين فيما يتعلق بشروط ومتطلبات العمل، بما في ذلك قواعد وممارسات التوظيف التي تنطوي على آثار تمييزية. |