"توصية اللجنة الواردة في الفقرة" - Translation from Arabic to English

    • recommended by the Commission in paragraph
        
    • the Committee's recommendation in paragraph
        
    • recommendation of the Committee in paragraph
        
    • recommendation of the Commission in paragraph
        
    • recommendation of the Commission contained in paragraph
        
    • the recommendation contained in paragraph
        
    Approves, with effect from 1 January 2014, as recommended by the Commission in paragraph 82 of its report, the revised base/floor scale of gross and net salaries for staff in the Professional and higher categories, as contained in annex III to the report; UN توافق، بناء على توصية اللجنة الواردة في الفقرة 82 من تقريرها، على جدول المرتبات الإجمالية والصافية الأساسية/الدنيا المنقح لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا، بصيغته الواردة في المرفق الثالث للتقرير، على أن يبدأ نفاذه اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2014؛
    1. Approves, with effect from 1 January 2015, as recommended by the Commission in paragraph 157 of its report, the revised base/floor scale of gross and net salaries for staff in the Professional and higher categories, as contained in annex III to the report; UN توافق، بناء على توصية اللجنة الواردة في الفقرة 157 من تقريرها، على جدول المرتبات الإجمالية والصافية الأساسية/الدنيا المنقح لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا، بصيغته الواردة في المرفق الثالث للتقرير، على أن يبدأ نفاذه اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2015؛
    Approves, with effect from 1 January 2009, as recommended by the Commission in paragraph 129 of its report, the revised flat-rate allowance and the transitional measure thereto; UN توافق، بناء على توصية اللجنة الواردة في الفقرة 129 من تقريرها(1)، على البدل الموحد المنقح والتدابير الانتقالية الواردة في تلك الفقرة على أن يبدأ نفاذها اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009؛
    In view of the Committee's recommendation in paragraph 14 above, no action should be taken at this stage with regard to the requirements related to the San Vito expansion project. UN وفي ضوء توصية اللجنة الواردة في الفقرة 14 أعلاه، لا حاجة إلى اتخاذ أية إجراءات في هذه المرحلة فيما يتعلق بالاحتياجات المتعلقة بمشروع توسيع نطاق القاعدة لتشمل سان فيتو.
    In view of the Committee's recommendation in paragraph 14 above, no action should be taken at this stage with regard to the requirements related to the San Vito expansion project. UN وفي ضوء توصية اللجنة الواردة في الفقرة 14 أعلاه، لا حاجة على اتخاذ أية إجراءات في هذه المرحلة فيما يتعلق بالاحتياجات المتعلقة بمشروع توسيع نطاق القاعدة لتشمل سان فيتو.
    It will be recalled that that report was prepared in response to the recommendation of the Committee in paragraph 83 of its first report on the proposed programme budget for the biennium 1996-1997. UN ومن الجدير بالذكر أن هذا التقرير قد أعد استجابة إلى توصية اللجنة الواردة في الفقرة ٨٣ من تقريرها اﻷول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    2. Approves, with effect from the school year in progress on 1 January 2007, the recommendation of the Commission in paragraph 63 of its 2006 report modifying the eligibility period for the education grant; UN 2 - توافق على توصية اللجنة الواردة في الفقرة 63 من تقريرها لعام 2006(3) والتي تعدل فترة الأهلية للحصول منحة التعليم، على أن يسري ذلك اعتبارا من السنة الدراسية الجارية في 1 كانون الثاني/يناير 2007؛
    Approves the recommendation of the Commission contained in paragraph 188 of its report;1 UN توافق على توصية اللجنة الواردة في الفقرة 188 من تقريرها(1)؛
    2. Approves, with effect from 1 January 2009, as recommended by the Commission in paragraph 94 of its report, the revised level of the hardship, mobility and non-removal allowances; UN 2 - توافق، بناء على توصية اللجنة الواردة في الفقرة 94 من تقريرها(1)، على المستوى المنقح لبدل المشقة وبدل التنقل وبدل عدم نقل الأمتعة على أن يبدأ نفاذه اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009؛
    Approves, with effect from 1 January 2009, as recommended by the Commission in paragraph 129 of its report, the revised flat-rate allowance and the transitional measure referred thereto; UN توافق، بناء على توصية اللجنة الواردة في الفقرة 129 من تقريرها(1)، على البدل الموحد المنقح والتدابير الانتقالية المشار إليها فيها على أن يبدأ نفاذه اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009؛
    2. Approves, with effect from 1 January 2009, as recommended by the Commission in paragraph 94 of its report, the revised level of the hardship, mobility and non-removal allowances; UN 2 - توافق، بناء على توصية اللجنة الواردة في الفقرة 94 من تقريرها(1)، على المستوى المنقح لبدل المشقة وبدل التنقل وبدل عدم نقل الأمتعة على أن يبدأ نفاذه اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009؛
    Approves, with effect from 1 January 2014, as recommended by the Commission in paragraph 82 of its report,1 the revised base/floor scale of gross and net salaries for staff in the Professional and higher categories, as contained in annex III to the report; UN تقر، بناء على توصية اللجنة الواردة في الفقرة 82 من تقريرها(1)، الجدول المنقح للمرتبات الإجمالية والصافية الأساسية/الدنيا لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا، بصيغته الواردة في المرفق الثالث للتقرير، على أن يبدأ نفاذه اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2014؛
    Approves, with effect from 1 January 2011, as recommended by the Commission in paragraph 120 of its report, the revised base/floor scale of gross and net salaries for staff in the Professional and higher categories as contained in annex VI to the report; UN توافق، بناء على توصية اللجنة الواردة في الفقرة 120 من تقريرها(1)، على جدول المرتبات الإجمالية والصافية الأساسية/الدنيا المنقح لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا كما ورد في المرفق السادس للتقرير، على أن يبدأ نفاذه اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2011؛
    Approves, with effect from 1 January 2010, as recommended by the Commission in paragraph 66 of its report, the revised base/floor scale of gross and net salaries for staff in the Professional and higher categories contained in annex IV to the report; UN توافق، بناء على توصية اللجنة الواردة في الفقرة 66 من تقريرها(1)، على جدول المرتبات الأساسية/الدنيا المنقح للمرتبات الإجمالية والصافية لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا والوارد في المرفق الرابع للتقرير على أن يبدأ نفاذه اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2010؛
    Approves, with effect from 1 January 2011, as recommended by the Commission in paragraph 162 of its report, the revised children's and secondary dependant's allowances and the transitional measures relating thereto; UN توافق، بناء على توصية اللجنة الواردة في الفقرة 162 من تقريرها(1)، على البدلات المنقحة للأولاد والمعالين من الدرجة الثانية والتدابير الانتقالية المتصلة بها، على أن يبدأ نفاذها اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2011؛
    Furthermore, the Committee trusts that the Secretary-General will take into account the Committee's recommendation in paragraph 15 above, which should also affect the cost estimates. UN واللجنة على ثقة، باﻹضافة إلى ذلك، أن اﻷمين العام سيأخذ في اعتباره توصية اللجنة الواردة في الفقرة ١٥ أعلاه، التي يفترض فيها أن تؤثر أيضا في تقديرات التكاليف.
    In view of the Committee's recommendation in paragraph 14 above, no action should be taken at this stage with regard to this post, as it is linked to the decision on the expansion of the Logistics Base to San Vito. UN وفي ضوء توصية اللجنة الواردة في الفقرة 14 أعلاه، لا حاجة إلى اتخاذ أية إجراءات في هذه المرحلة فيما يتعلق بهذه الوظيفة نظرا لارتباطها بالقرار المتعلق بتوسيع نطاق قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لتشمل سان فيتو.
    The Committee requests HKSAR to submit information on its progress in implementing the Committee's recommendation in paragraph 30 (race discrimination) by 30 June 2003. UN 48- وترجو اللجنة من منطقة هونغ كونغ أن تقدم، بحلول 30 حزيران/يونيه 2003، معلومات عما تحرزه من تقدم في تنفيذ توصية اللجنة الواردة في الفقرة 30 (التمييز العنصري).
    IS3.4 The Advisory Committee notes that the recommendation of the Committee in paragraph IS3.2 of its first report on the proposed programme budget for the biennium 2000-20013 to analyse the full implications of the payment of local taxes on the sale of gift items is still under review (see table IS3.31). UN ب إ 3-4 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن توصية اللجنة الواردة في الفقرة ب إ 3-2 من تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001(3)، بتحليل الآثار الكاملة الناشئة عن سداد الضرائب المحلية على بيع أصناف الهدايا ما زالت قيد الاستعراض (انظر الجدول ب إ 3-31).
    The Advisory Committee noted that the recommendation of the Committee in paragraph IS3.2 of its first report on the proposed programme budget for the biennium 2000-2001 (A/54/7) to analyse the full implications of the payment of local taxes on the sale of gift items was still under review. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية أن توصية اللجنة الواردة في الفقرة ب إ 3-2 من تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 (A/54/7)، بتحليل الآثار الكاملة الناشئة عن سداد الضرائب المحلية على بيع أصناف الهدايا ما زالت قيد الاستعراض.
    2. Approves, with effect from the school year in progress on 1 January 2007, the recommendation of the Commission in paragraph 63 of its 2006 report modifying the eligibility period for the education grant; UN 2 - توافق على توصية اللجنة الواردة في الفقرة 63 من تقريرها لعام 2006(3) والتي تعدل فترة أهلية الحصول على منحة التعليم، على أن يسري ذلك اعتبارا من السنة الدراسية الجارية في 1 كانون الثاني/يناير 2007؛
    The Commission took note of the report of the Planning Group stating that, with regard to the criteria for the selection of the topics, the Working Group, bearing in mind the recommendation of the Commission contained in paragraph 238 of the report on the work of its forty-ninth session, had agreed that it should be guided by the following: UN 728- وأحاطت اللجنة علماً بما ذكره الفريق العامل في تقريره من أنه وافق فيما يتعلق بمعايير اختيار المواضيع، وقد وضع في اعتباره توصية اللجنة الواردة في الفقرة 238 من التقرير المقدم عن أعمالها في دورتها التاسعة والأربعين()، على الاسترشاد بما يلي:
    While his delegation appreciated the serious difficulties created by hurricane Jeanne in Haiti, it felt that the recommendation contained in paragraph 36 of the Advisory Committee's report raised a number of technical questions. UN ومن جهة أخرى، فإن بلده يعي الصعوبات البالغة التي أحدثها إعصار جين في هايتي، غير أنه يرى أن توصية اللجنة الواردة في الفقرة 36 من تقريرها تثير تساؤلات من الناحية التقنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more