"توصية اللجنة بأن" - Translation from Arabic to English

    • recommendation of the Committee that
        
    • the Commission's recommendation that
        
    • recommendation of the Commission that
        
    • Commission's recommendation that the
        
    • the Committee's recommendation that
        
    • Commission's recommendation to
        
    • recommend to the Commission that
        
    • Committee's recommendation that the
        
    5. Endorses the recommendation of the Committee that the Legal Subcommittee, at its fortieth session, taking into account the concerns of all countries, in particular those of developing countries: UN 5 - تؤيد توصية اللجنة بأن تقوم اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الأربعين، آخذة في الحسبان اهتمامات جميع البلدان، ولا سيما اهتمامات البلدان النامية، بما يلي:
    5. Endorses the recommendation of the Committee that the Legal Subcommittee, at its fortieth session, taking into account the concerns of all countries, in particular those of developing countries: UN 5 - تؤيد توصية اللجنة بأن تقوم اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الأربعين، آخذة في الحسبان اهتمامات جميع البلدان، ولا سيما اهتمامات البلدان النامية، بما يلي:
    13. Endorses the recommendation of the Committee that the Scientific and Technical Subcommittee, at its forty-second session, taking into account the concerns of all countries, in particular those of developing countries: UN 13 - تؤيد توصية اللجنة بأن تقوم اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الثانية والأربعين بما يلي، آخذة في اعتبارها اهتمامات جميع البلدان، ولا سيما اهتمامات البلدان النامية:
    It also agreed with the Commission's recommendation that the Independent Media Commission improve its monitoring procedures. UN ووافقت الحكومة أيضا على توصية اللجنة بأن تحسن هيئة الإعلام المستقلة إجراءات الرقابة التي تتولاها.
    We note the recommendation of the Commission that Governments move towards the adoption of a convention based on the text of the draft articles. UN ونشير إلى توصية اللجنة بأن تمضي الحكومات قُدُما نحو اعتماد اتفاقية تستند إلى نص مشاريع المواد.
    He emphasized the importance of the Committee's recommendation that the State party should bring its domestic legislation into line with the provisions of the Covenant. UN وأكّد على أهمية توصية اللجنة بأن تجعل الدولة الطرف تشريعاتها المحلية متمشية مع أحكام العهد.
    13. Endorses the recommendation of the Committee that the Scientific and Technical Subcommittee, at its forty-second session, taking into account the concerns of all countries, in particular those of developing countries: UN 13 - تؤيد توصية اللجنة بأن تقوم اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الثانية والأربعين بما يلي، آخذة في اعتبارها اهتمامات جميع البلدان، ولا سيما اهتمامات البلدان النامية:
    16. Endorses the recommendation of the Committee that the Scientific and Technical Subcommittee, at its forty-first session, taking into account the concerns of all countries, in particular those of developing countries: UN 16 - تؤيد توصية اللجنة بأن تقوم اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الحادية والأربعين بما يلي، آخذة في اعتبارها اهتمامات جميع البلدان، ولا سيما اهتمامات البلدان النامية:
    16. Endorses the recommendation of the Committee that the Scientific and Technical Subcommittee, at its forty-first session, taking into account the concerns of all countries, in particular those of developing countries: UN 16 - تؤيد توصية اللجنة بأن تقوم اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الحادية والأربعين بما يلي، آخذة في اعتبارها اهتمامات جميع البلدان، ولا سيما اهتمامات البلدان النامية:
    10. Endorses the recommendation of the Committee that the Scientific and Technical Subcommittee, at its forty-fourth session, taking into account the concerns of all countries, in particular those of developing countries: UN 10 - تقـر توصية اللجنة بأن تقوم اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، في دورتها الرابعة والأربعين، آخذة في اعتبارها شواغل جميع البلدان، ولا سيما شواغل البلدان النامية، بما يلي:
    10. Endorses the recommendation of the Committee that the Scientific and Technical Subcommittee, at its forty-third session, taking into account the concerns of all countries, in particular those of developing countries: UN 10 - تؤيد توصية اللجنة بأن تقوم اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الثالثة والأربعين بما يلي، آخذة في اعتبارها اهتمامات جميع البلدان، ولا سيما اهتمامات البلدان النامية:
    10. Endorses the recommendation of the Committee that the Scientific and Technical Subcommittee, at its forty-third session, taking into account the concerns of all countries, in particular those of developing countries: UN 10 - تؤيد توصية اللجنة بأن تقوم اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الثالثة والأربعين بما يلي، آخذة في اعتبارها اهتمامات جميع البلدان، ولا سيما اهتمامات البلدان النامية:
    10. Endorses the recommendation of the Committee that the Scientific and Technical Subcommittee, at its forty-fourth session, taking into account the concerns of all countries, in particular those of developing countries: UN 10 - تقـر توصية اللجنة بأن تقوم اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، في دورتها الرابعة والأربعين، آخذة في اعتبارها شواغل جميع البلدان، ولا سيما شواغل البلدان النامية، بما يلي:
    4. Endorses the recommendation of the Committee that the Legal Subcommittee, at its forty-sixth session, taking into account the concerns of all countries, in particular those of developing countries: UN 4 - تقر توصية اللجنة بأن تقوم اللجنة الفرعية القانونية في دورتها السادسة والأربعين، آخذة في اعتبارها اهتمامات جميع البلدان، ولا سيما شواغل البلدان النامية بما يلي:
    Accordingly, it supported the Commission's recommendation that the General Assembly should convene an international conference of plenipotentiaries to study the draft statute of the court and to conclude a convention on its establishment. UN وعليه، يؤيد وفده توصية اللجنة بأن تعقد الجمعية العامة مؤتمرا دوليا للمفوضين من أجل دراسة مشروع النظام اﻷساسي للمحكمة وعقد اتفاقية بشأن انشائها.
    Australia endorsed the Commission's recommendation that the draft articles should take the form of a convention. UN ٩٦ - واستطردت تقول إن استراليا تؤيد توصية اللجنة بأن تأخذ مشاريع المواد شكل اتفاقية.
    Two delegations supported the recommendation of the Commission that training programmes be elaborated and specifically described in applications for approval of plans of work. UN وأيد وفدان اثنان توصية اللجنة بأن يجري إعداد برامج التدريب ووصفها بالتحديد في طلبات الموافقة على خطط العمل.
    Recalling also the role of Member States in submitting proposals for new topics for the consideration of the International Law Commission, and noting in this regard the recommendation of the Commission that such proposals be accompanied by a statement of reasons, UN وإذ تشير أيضا إلى دور الدول الأعضاء في تقديم مقترحات بشأن مواضيع جديدة لتنظر فيها لجنة القانون الدولي، وإذ تلاحظ، في هذا الصدد، توصية اللجنة بأن تكون تلك المقترحات مشفوعة ببيان أسباب تقديمها،
    She intends to contact the Ministry of Justice in connection with the Committee's recommendation that she should be provided with compensation. UN وهي تنوي الاتصال بوزارة العدل بشأن توصية اللجنة بأن تُمنح تعويضاً.
    Approves the Commission's recommendation to maintain at their existing ratios the current apportionment of health insurance premiums between the Organization and both active and retired staff participating in United States and nonUnited States health insurance plans; UN توافق على توصية اللجنة بأن تستمر المنظمة والموظفون العاملون والمتقاعدون المشتركون في خطط التأمين الصحي في الولايات المتحدة وفي خارج الولايات المتحدة في العمل بالنسب الحالية لتقاسم أقساط التأمين الصحي؛
    It may be also useful to recommend to the Commission that it request all Member States in situations of armed conflict to extend standing invitations to thematic mandate holders, within their commitment to " respect and ensure respect " for the Fourth Geneva Convention " in all circumstances " , according to common article 1 of the Geneva Conventions. UN وقد يكون من المفيد توصية اللجنة بأن تطلب إلى جميع الدول الأعضاء التي تشهد أوضاع نزاعات مسلحة توجيه دعوات زيارة دائمة للمكلفين بالولايات المواضيعية، وذلك في إطار تعهد هذه الدول ب " احترام وكفالة احترام " اتفاقيات جنيف الأربع " في جميع الظروف " امتثالاً للمادة 1 المشتركة بين اتفاقيات جنيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more