"توضيحات أو" - Translation from Arabic to English

    • explanations or
        
    • clarification or
        
    • clarifications or
        
    • clarification of
        
    • explanation or
        
    Without any further explanations or official documents, the complainant was put on the plane and flown to the Russian Federation. UN ووُضع صاحب الشكوى دون أي توضيحات أو وثائق رسمية في الطائرة ونُقل إلى الاتحاد الروسي.
    Without any further explanations or official documents, the complainant was put on the plane and flown to the Russian Federation. UN ووُضع صاحب الشكوى دون أي توضيحات أو وثائق رسمية في الطائرة ونُقل إلى الاتحاد الروسي.
    Notifications for clarification or explanation and/or production of original documents were sent in respect of 290 claims. UN وأرسل الفريق إشعارات طالباً توضيحات أو تعليلات أو تقديم المستندات الأصلية، أو كل هذه الأمور معاً، بشأن 290 مطالبة.
    Request for clarification or additional information UN طلب تقديم توضيحات أو معلومات إضافية
    The AWG-LCA would then reconvene in an informal plenary format, during which Parties would speak in an informal and interactive setting and the Chair would prompt them to provide clarifications or to respond to suggestions made by others. UN وسيعود الفريق العامل المخصص إلى الانعقاد بعد ذلك في إطار عام غير رسمي ستتحدث فيه الأطراف في إطار غير رسمي وتحاوري وسيحفزها الرئيس على تقديم توضيحات أو الرد على الاقتراحات التي تقدمها أطراف أخرى.
    Our Permanent Representative in New York will remain in contact with you for any follow-up to our response and any clarifications or supplementary information which you may wish to request in this regard. UN وسيظل ممثلنا الدائم في نيويورك على اتصال بكم لمتابعة ردنا ولتقديم أي توضيحات أو معلومات مكملة قد تطلبونها.
    57. Request for clarification of additional information 20 UN 57- طلب توضيحات أو معلومات إضافية 24
    On the other hand, at least one allegation refers to Mr. Alkhawaja's participation in the demonstrations, claiming that these were unlawful but does not provide further explanation or evidence. UN ومن ناحية أخرى، تشير سلطات الدولة في ادعاء واحد على الأقل إلى مشاركته في المظاهرات، وتدفع بأن هذه المشاركة غير قانونية دون أن تقدّم أية توضيحات أو أدلة إضافية.
    The Committee recalls that the State party is obliged, pursuant to the Convention, to submit to the Committee written explanations or statements clarifying the matter and the remedy, if any, that the State may have taken. UN وتذكر بأن الدولة الطرف المعنية ملزمة، بمقتضى الاتفاقية، بأن تقدم إلى اللجنة خطياً توضيحات أو تصريحات توضح المسألة وتبين، عند الاقتضاء، التدابير التي تكون قد اتخذتها لمعالجة الوضع.
    It recalls that the State party is obliged, under article 22 of the Convention, to submit to the Committee, in writing, explanations or statements clarifying the matter and to describe any remedies it may have taken. UN وتذكر بأن الدولة الطرف المعنية ملزمة، بمقتضى المادة 22 من الاتفاقية، بأن تقدم إلى اللجنة خطياً توضيحات أو تصريحات توضّح المسألة وتبيّن، عند الاقتضاء، التدابير التي قد تكون اتخذتها لمعالجة الوضع.
    The Committee recalls that the State party is obligated, pursuant to the Convention, to submit written explanations or statements to the Committee in order to clarify the matter and indicate the steps, if any, that the State party may have taken to remedy the situation. UN وتذكر اللجنة بأن الدولة الطرف المعنية ملزمة بموجب الاتفاقية بأن تقدم إلى اللجنة كتابة توضيحات أو تصريحات توضح المسألة وتبين، حسب الاقتضاء، التدابير التي اتخذتها لتصحيح الوضع.
    It recalls that the State party is obliged, under article 22 of the Convention, to submit to the Committee, in writing, explanations or statements clarifying the matter and to describe any remedies it may have taken. UN وتذكر بأن الدولة الطرف المعنية ملزمة، بمقتضى المادة 22 من الاتفاقية، بأن تقدم إلى اللجنة خطياً توضيحات أو تصريحات توضح المسألة وتبين، عند الاقتضاء، التدابير التي تكون قد اتخذتها لمعالجة الوضع.
    The Committee recalls that the State party is obligated, pursuant to the Convention, to submit written explanations or statements to the Committee in order to clarify the matter and indicate the steps, if any, that the State party may have taken to remedy the situation. UN وتذكر اللجنة بأن الدولة الطرف المعنية ملزمة بموجب الاتفاقية بأن تقدم إلى اللجنة كتابة توضيحات أو تصريحات توضح المسألة وتبين، حسب الاقتضاء، التدابير التي اتخذتها لتصحيح الوضع.
    Request for clarification or additional information UN طلب تقديم توضيحات أو معلومات إضافية
    Also, ISWGNA considers there is no need to change the 1993 SNA specifically to handle this case, though some official clarification or interpretation of the issue is desirable. UN ويرى الفريق العامل المشترك بين الأمانات أيضا أنه لا توجد حاجة لتغيير نظام الحسابات القومية لعام 1993 خصيصا لكي يعالج هذه القضية بالرغم من استصوابه تلقي توضيحات أو تفسيرات رسمية بشأن هذا الموضوع.
    58. Request for clarification or additional information 113 UN المادة 58- طلب توضيحات أو معلومات إضافية 107
    58. Request for clarification or additional information 26 UN المادة 58- طلب توضيحات أو معلومات إضافية 24
    However, this chapter is not closed, and the Special Rapporteur intends to follow up any other clarifications or allegations. UN إلا أن هذا الملف لم يغلق، ويعتزم المقرر الخاص أن يتابع أية توضيحات أو مزاعم أخرى.
    This facilitates the implementation of the requests and allows for requesting clarifications or complementing the information needed for the execution of such requests; UN وهذا يسهّل تنفيذ الطلبات ويسمح بطلب توضيحات أو استكمال المعلومات اللازمة لتنفيذ هذه الطلبات؛
    In order to avoid confusion, the Secretariat should provide clarifications or issue a corrigendum before the Committee began considering the item, since reference would be made to those proposals in the course of the discussion. UN ولتفادي ذلك الخلط، يتعين على اﻷمانة أن تقدم توضيحات أو تصدر تصويبا قبل أن تنظر اللجنة في البند، نظرا ﻷنه سيشار إلى هذه الاقتراحات أثناء المناقشة.
    Request for clarification of additional information UN طلب توضيحات أو معلومات إضافية
    4. Upon consideration of the merits, the Committee may review its decision that a communication is admissible in the light of any explanation or statements submitted by the State party. UN 4- يجوز للجنة، عند النظر في الأسس الموضوعية، أن تعيد النظر في قرارها اعتبار البلاغ مقبولاً، وذلك في ضوء أي توضيحات أو بيانات تقدمها الدولة الطرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more