The State party should provide clarification on such measures and the outcome of the investigations, and take steps to ensure that such cases are prevented. | UN | وينبغي لها تقديم توضيحات عن هذه التدابير ونتائج التحقيقات، واتخاذ خطوات لضمان منع مثل هذه العمليات. |
Perhaps like the delegation could provide some clarification on that point. | UN | ومن ثمَّ طلبت السيدة شانيه توضيحات عن هذه المسألة. |
One delegation requested further information on the reduction of project staff; another asked for clarification on how reductions were made to staffing levels according to operational needs. | UN | وطلب أحد الوفود معلومات إضافية عن تخفيض عدد موظفي المشاريع؛ وطلب وفد آخر توضيحات عن كيفية إجراء تخفيضات في مستويات التوظيف حسب الاحتياجات التشغيلية. |
The incident had in fact been an isolated one that had been blown out of proportion by certain parties, even though the Saudi authorities had immediately provided clarification of the incident in various newspapers. | UN | وكان ذلك في الواقع حادثاً تعرض لمبالغة شديدة من جانب أطراف معينة على الرغم من أن السلطات السعودية قد قدمت في الحال توضيحات عن هذه المسألة في وسائط إعلام مختلفة. |
She requested clarification of the reason for the significant underexpenditure. | UN | وطلبت توضيحات عن الأسباب التي أدت إلى هذا النقص الكبير في الإنفاق. |
She also requested clarification about the concept of gender budgeting as it was understood in France. | UN | وطلبت أيضا توضيحات عن مفهوم وضع ميزانية للمرأة كما هو مفهوم في فرنسا. |
They also requested clarification on the possible effect of the decision of the General Assembly on the programme of work of the Commission. | UN | وطلبوا أيضا توضيحات عن الأثر المحتمل لما قررته الجمعية العامة في ما يتعلق ببرنامج عمل اللجنة. |
The State party should provide clarification on such measures and the outcome of the investigations, and take steps to ensure that such cases are prevented. | UN | وينبغي لها تقديم توضيحات عن هذه التدابير ونتائج التحقيقات، واتخاذ خطوات لضمان منع مثل هذه العمليات. |
In addition, members of the Committee sought clarification on allegations of discrimination against persons from regions other than the south-east of the Republic of Korea. | UN | وفضلا عن ذلك، طلب أعضاء اللجنة توضيحات عن ادعاءات التمييز ضد اﻷشخاص القادمين من مناطق أخرى عدا جنوب شرقي جمهورية كوريا. |
She would appreciate clarification on how much of the budget of the Nicaraguan Institute for Women was provided by the Government, compared with the amount provided by international assistance. | UN | وقالت إنها ترجو الحصول على توضيحات عن المبلغ الذي ستوفره الحكومة من ميزانية معهد نيكاراغوا لشؤون المرأة مقارنة بالمبلغ الذي يتأتى من المساعدات الدولية. |
He also provided clarification on the components of the fund balance at 31 December 2005. | UN | كما قدم توضيحات عن مكونات رصيد الصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
As desired, to ask questions and seek clarification on the Parties' situations from the Ozone Secretariat, Fund Secretariat and implementing agencies; | UN | ▪ توجيه الأسئلة التي تتراءى لها والحصول على توضيحات عن مواقف الأطراف من أمانة الأوزون، وأمانة الصندوق والوكالات المنفذة؛ |
He asked for clarification of the wife's status in civil marriage and customary unions. | UN | وطلب توضيحات عن وضع الزوجة في الزيجات المدنية وفي الزيجات العرفية. |
51. Ms. Mtengeti-Migiro requested clarification of the position regarding the Supreme Court decision on passports. | UN | 51 - السيدة متينغيتي - ميغيرو: طلبت توضيحات عن الموقف فيما يتعلق بقرار المحكمة العليا بشأن جوازات السفر. |
55. Ms. Shin asked for clarification of the situation regarding France's reservations to the Convention. | UN | 55 - السيدة شن: طلبت توضيحات عن الحالة المتعلقة بتحفظات فرنسا على الاتفاقية. |
35. Ms. Halperin-Kaddari asked for clarification of the provisions of the law on effective equality that required companies in the private sector to meet parity standards. | UN | 35 - السيدة هيلبيرين - قاداري: طلبت توضيحات عن أحكام قانون المساواة الفعلية الذي يشترط من شركات القطاع الخاص أن تحترم معايير التكافؤ. |
It also sought clarification about the target level of occupancy, as well as details on the business-critical threshold at which it would become infeasible to run the Conference Centre. | UN | وطلبت أيضا توضيحات عن مستوى الإشغال المستهدف، وكذلك تفاصيل بشأن الحد الأدنى لمواصلة الأعمال الذي يصبح عنده من غير المجدي تشغيل مركز المؤتمرات. |
They were requested to provide explanations for the deviations from their consumption data, along with plans of action, with time-specific benchmarks, to bring them back into compliance, for the Committee to consider at its next meeting. | UN | وطلب إليها أن تقدم توضيحات عن تجاوزها لبيانات الاستهلاك جنبا إلى جنب مع خطط عمل ذات علامات قياس زمنية محددة تعيدها إلى الامتثال حتى ترضى اللجنة بحث هذا الأمر في اجتماعها التالي. |
The Director of the United Nations Statistics Division made clarifications on a number of points raised during the discussion. | UN | وقدم مدير الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة توضيحات عن بعض النقاط التي أثيرت خلال المناقشة. |
Another representative requested clarification regarding who would be the recipients of the questionnaire at the national level and the issues that the questionnaire would cover. | UN | وطُلب ممثل آخر توضيحات عن الجهات التي ينبغي أن تتسلم الاستبيان على الصعيد الوطني وما هي القضايا التي ينبغي أن يغطيها الاستبيان. |
It would therefore be seeking clarification as to why those concerns were particularly critical to the language staff. | UN | ولذلك فإنها ستلتمس توضيحات عن السبب في تأثير تلك الشواغل بشكل كبير على موظفي اللغات بصفة خاصة. |