"توضيح بشأن" - Translation from Arabic to English

    • clarification on
        
    • clarification of
        
    • clarification regarding
        
    • explanation as to
        
    • clarification as
        
    • explanation on
        
    • explanation of
        
    • clarification about
        
    • explanation concerning
        
    • clarification concerning
        
    • sought on
        
    clarification on possibility to set ADI and AOAEL Use PEC/PNEC rather than TER UN توضيح بشأن إمكانية تحديد المتحصل اليومي المقبول ومستوى تعرض المشغل المقبول.
    I call on the Secretary of the Commission for a clarification on this point. UN أعطي الكلمة لأمينة الهيئة لإبداء توضيح بشأن هذه النقطة.
    It does not seem necessary, therefore, to include a clarification of this point in the Guide to Practice. UN ولا يبدو بالتالي أن من المتعين إيراد أي توضيح بشأن هذه النقطة في دليل الممارسة.
    It would like to have clarification regarding the funding of the Regional Commissions New York Office. UN وأن الوفد يرغب في الحصول على توضيح بشأن تمويل مكتب اللجان الإقليمية في نيويورك.
    The court however did not provide any explanation as to the rest of the leaflets which did not contain the sentence in question. UN بيد أن المحكمة لم تقدم أي توضيح بشأن بقية المنشورات التي لم تكن تتضمن الشعار المعني.
    The Secretariat was requested to revise the provision providing alternative solutions, possibly also adding clarification as to the kind of situations which would fall within its scope. UN وطلب الى الأمانة العامة أن تنقح الحكم الذي ينص على ايجاد حلول بديلة، وربما أيضا اضافة توضيح بشأن نوعية الحالات التي تندرج في نطاقها.
    It requested a clarification on Yemen's position on recommendations 20 and 21. UN وطالبت المنظمة بصدور توضيح بشأن موقف اليمن من التوصيتين 20 و21.
    clarification on possibility to set ADI and AOAEL Use PEC/PNEC rather than TER UN توضيح بشأن إمكانية تحديد المتحصل اليومي المقبول ومستوى تعرض المشغل المقبول.
    No decision was taken as to whether that understanding followed sufficiently clearly from the provision, or whether it would be useful to include in the provision a clarification on this point. UN ولم يُتخذ قرار فيما اذا كان هذا الفهم مُستخلص بقدر كاف من الوضوح من الحكم، أو ما اذا كان من المفيد ادراج توضيح بشأن هذه النقطة في الحكم.
    clarification on the framework for the removal of unwanted information from the Internet and coordination efforts in that regard with the Centre and other entities was requested. UN وطُلب توضيح بشأن إطار إزالة المعلومات غير المرغوب فيها من شبكة إنترنت وجهود التنسيق في ذلك الصدد مع كيانات أخرى.
    clarification on the framework for the removal of unwanted information from the Internet and coordination efforts in that regard with the Centre and other entities was requested. UN وطُلب توضيح بشأن إطار إزالة المعلومات غير المرغوب فيها من شبكة إنترنت وجهود التنسيق في ذلك الصدد مع كيانات أخرى.
    The representative of the United States spoke on a clarification on a point of order. UN وتحدث ممثل الولايات المتحدة حول توضيح بشأن نقطة نظام.
    It also requested clarification of the appointment of the Special Adviser on the Responsibility to Protect. UN ويطلب الوفد أيضا الحصول على توضيح بشأن تعيين المستشار الخاص المعني بالمسؤولية عن الحماية.
    She asked for clarification of how those various aspects fitted together. UN وقالت إنها تود أن تحصل على توضيح بشأن كيفية المواءمة بين هذه الجوانب المختلفة.
    At the time of the current meeting, UNIDO was therefore planning to contact the Libyan authorities to seek clarification regarding the set up of the ozone unit in general and its staffing in particular. UN ولذلك فقد كان اليونيدو يخطط مع حلول موعد الاجتماع الراهن للاتصال بالسلطات الليبية لالتماس توضيح بشأن تشكيل وحدة الأوزون بصفة عامة وموظفيها على وجه الخصوص.
    He requested clarification regarding those incidents and statistics as to the number of cases delayed, the length of delays and the prospects for the prompt processing of cases in the future. UN وطلب الحصول على توضيح بشأن تلك الحوادث وإحصاءات بشأن عدد القضايا المتأخرة ومدة التأخير وإمكانية التجهيز الفوري لتلك القضايا في المستقبل.
    The court however did not provide any explanation as to the rest of the leaflets which did not contain the sentence in question. UN بيد أن المحكمة لم تقدم أي توضيح بشأن بقية المنشورات التي لم تكن تتضمن الشعار المعني.
    He would like clarification as to whether there were any provisions in Guatemalan law governing the incommunicado procedure. UN وأعرب عن رغبته في الحصول على توضيح بشأن ما إذا كان القانون الغواتيمالي يتضمن أي أحكام تنظم إجراءات السجن الانفرادي.
    In addition to an explanation on the number of cases of fraud, it was agreed that the Office would follow up on the request for more information on fraud prevention policy following the meeting. UN وبالإضافة إلى تقديم توضيح بشأن عدد حالات الاحتيال، تم الاتفاق على أن المفوضية ستتابع هذا الطلب لتوفير مزيد من المعلومات حول سياسة منع الاحتيال بعد الاجتماع.
    If so, an explanation of its membership, mandate and powers would be helpful. UN وإذا كان الأمر على هذا النحو، فإنه ينبغي تقديم توضيح بشأن عضويتها وولايتها وسلطاتها.
    Her delegation would also welcome clarification about the transition phase from joint implementation to the clean development mechanism. UN وسوف يرحب وفدها بأي توضيح بشأن المرحلة الانتقالية من التنفيذ المشترك الى آلية التنمية النظيفة.
    In the present case, the Committee notes that the State party has not furnished any explanation concerning the fate or whereabouts of Rachid Sassene despite the multiple requests addressed to the State party by the author. UN وفي القضية قيد البحث، تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تقدم أي توضيح بشأن مصير رشيد ساسين أو مكان وجوده، على الرغم من الطلبات المتكررة التي قدمتها صاحبة البلاغ في هذا الصدد.
    The Committee would appreciate clarification concerning the institutions subject to regulation and the manner in which the monitoring is carried out. UN ترجو اللجنة تقديم توضيح بشأن المؤسسات التي تخضع أنشطتها لهذا التنظيم وللطريقة التي تنفّذ بها عملية الرصد.
    Clarification was sought on the discrepancies between national data sources and those used by UNICEF. UN وطُلب توضيح بشأن الفروق بين مصادر البيانات الوطنية وتلك التي تستخدمها اليونيسيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more