"توضيح ما" - Translation from Arabic to English

    • clarify what
        
    • explain what
        
    • clarify the
        
    • clarification as to
        
    • clarification of the
        
    • indicate what
        
    • indications as to
        
    • spell out what
        
    • clarifying what
        
    • clarity over
        
    • clarity as to
        
    • of indicating the
        
    He asked the delegation to clarify what access condemned prisoners had to legal advice. UN وطلب من الوفد توضيح ما هي سبل حصول السجناء المدانين على المشورة القانونية.
    Hence, it could be useful to clarify what is expected, including key modalities, procedures and outcomes. UN ومن ثم، قد يكون من المفيد توضيح ما هو متوقع، بما يشمله ذلك من طرائق وإجراءات ونتائج رئيسية.
    Please explain what legislative or other measures have been taken to ensure equal access for women and men to education. UN يرجى توضيح ما اتخذ من تدابير تشريعية أو غيرها لضمان المساواة بين الرجال والنساء في فرص الحصول على التعليم.
    His delegation had tried to clarify the Government’s decision. UN والوفد اﻹثيوبي قد حاول توضيح ما قررته الحكومة.
    Please also provide clarification as to whether forced marriages contracted abroad fall under Swiss criminal law. UN ويرجى أيضا توضيح ما إذا كانت الزيجات بالإكراه التي عقدت في الخارج تخضع للقانون الجنائي السويسري.
    The response to the request for clarification of the impact of infrastructure vulnerability risk assessment on the costs of a project was that it depends whether the project relates to existing or future infrastructure. UN وأجيب على طلب توضيح ما يخلفه تقييم المخاطر وقابلية تأثر الهياكل الأساسية من تأثير على تكاليف المشروع بأن ذلك يتوقف على ما إذا كان المشروع يرتبط بهياكل أساسية قائمة أو مستقبلية.
    Please indicate what is envisaged or being done to tackle the specific problems faced by female students and to encourage their enrolment and retention in schools. UN يرجى توضيح ما يعتزم القيام به أو يجري القيام به لمعالجة هذه المشاكل المحددة التي تواجهها التلميذات ولتشجيع تسجيلهن في المدارس واستبقائهن فيها.
    Information on the definition of torture in domestic law, including indications as to whether such a definition is in full conformity with the definition of the Convention; UN معلومات عن تعريف التعذيب في القانون المحلي، بما في ذلك توضيح ما إذا كان ذلك التعريف يتطابق تطابقا تاما مع التعريف الوارد في الاتفاقية؛
    She noted that the draft Guide expanded on the definition of a financial contract in the United Nations Assignment Convention in order to clarify what normally occurred in financial markets. UN وأشارت إلى أن مشروع الدليل توسع في تعريف العقد المالي انطلاقا من تعريفه في اتفاقيه الأمم المتحدة للإحالة من أجل توضيح ما يحدث عادة في الأسواق المالية.
    This section identifies essential elements of active, free and meaningful participation in order to clarify what participation means in human rights terms. UN ويحدد هذا الفرع العناصر الأساسية للمشاركة النشطة والحرة والمجدية من أجل توضيح ما تعنيه المشاركة من منظور حقوق الإنسان.
    It is also important to clarify what graduation implies precisely and who is responsible for what. UN ومن المهم أيضا توضيح ما ينطوي عليه تماما رفع الأسماء من القائمة وتحديد الجهات المسؤولة عنها.
    Please also explain what protection and assistance is available to victims who, due to security risks and precaution measures, are not able or do not wish to cooperate with authorities responsible for criminal proceedings. UN ويرجى أيضاً توضيح ما قد أتيح من حماية ومساعدة للضحايا غير القادرين على التعاون مع السلطات المكلفة بمسؤولية الإجراءات الجنائية أو غير الراغبين في ذلك نظراً للمخاطر الأمنية والتدابير الاحترازية.
    The claimant has not, however, attempted to explain what evidence would have existed or how that evidence might have supported its claim. UN بيد أن صاحب المطالبة، لم يحاول توضيح ما هي الأدلة المفترض أنها كانت موجودة أو كيف كان يمكن لهذه الأدلة أن تدعم مطالبته.
    In addition, the Working Group agreed that it was necessary to clarify the third-party effectiveness and priority consequences of a registration made without prior authorization by the grantor. UN وإلى جانب ذلك، اتفق الفريق العامل على ضرورة توضيح ما يترتّب على التسجيل دون إذن مسبق من المانح من تبعات في أولوية الحق الضماني ونفاذه تجاه الأطراف الثالثة.
    In that regard, I should like to clarify the following points: UN وفي هذا المجال أود توضيح ما يلي:
    He would appreciate clarification as to whether those were two different types of harm or two different levels of the same type of harm. UN وذكر أنه يرجو توضيح ما إذا كان هذان نوعين مختلفين من الضرر أو مستويين مختلفين من نفس نوع الضرر.
    :: clarification of the announcement made by Iran regarding additional enrichment facilities. UN :: توضيح ما أعلنته إيران بشأن مرافق إثراء إضافية.
    Kindly explain whether any study has been undertaken to assess the impact of this measure, and indicate what the position of the Government is in this regard. UN يُرجى توضيح ما إذا كان قد تم إجراء أية دراسة لتقييم آثار هذا الإجراء والإشارة إلى موقف الحكومة في هذا الصدد.
    Information on the definition of torture in domestic law, including indications as to whether such a definition is in full conformity with the definition of the Convention; UN معلومات عن تعريف التعذيب في القانون المحلي، بما في ذلك توضيح ما إذا كان ذلك التعريف يتطابق تطابقا تاما مع التعريف الوارد في الاتفاقية؛
    Particular effort was made to overcome the fact that as of the end of the 7MSP few of the 24 relevant States Parties had responded with SMART objectives and that some had failed to spell out what is known or not known about the status of victim assistance. UN وبُذل جهد خاص للتغلب على حقيقة أنه منذ نهاية الاجتماع السابع للدول الأطراف، استجاب عدد قليل من الدول الأطراف المعنية ال24 للأهداف المحددة والقابلة للقياس والإنجاز وذات الصلة والملزِمة زمنياً، وأخفق بعضها في توضيح ما هو معروف أو غير معروف عن حالة مساعدة الضحايا.
    The Presidency has a key role to play in this regard, in clarifying what is expected from such a debate. UN وتضطلع رئاسة المجلس بدور أساسي في هذا الصدد، من حيث توضيح ما هو متوقع من تلك المناقشات.
    The Board recommends that, in order to enable transparent planning and reporting of the achievement of the projected benefits of implementing the ERP system and clarity over whether their achievement will require staff to be released or redeployed, the Administration consult the General Assembly on its benefits realization plans UN يوصي المجلس بأن تستشير الإدارة الجمعية العامة بشأن خططها لتحقيق الفوائد بغية توفير الشفافية في التخطيط لتحقيق الفوائد المتوقعة من تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة وفي عملية الإبلاغ عنها، وكفالة توضيح ما إذا كان تحقيقها سيتطلب إلغاء وظائف أو نقلها.
    Those improvements increased the effectiveness of investigations through, among other things, greater clarity as to what was required to support a charge of misconduct. UN وزادت تلك التحسينات من فعالية التحقيقات، من خلال زيادة توضيح ما هو مطلوب لدعم توجيه الاتهام بسوء السلوك، ضمن أمور أخرى.
    In that connection, the Chairman of the informal consultations had noted that a greater measure of certainty could be achieved by giving States the option of indicating the potential relevance of the purpose criterion under their national law and practice either by means of a general declaration in relation to the convention or a specific notification to the other party in relation to a particular transaction. UN وفي هذا الصدد، لاحظ رئيس المشاورات غير الرسمية أنه يمكن بلوغ قدر أكبر من التيقن بمنح الدول خيار توضيح ما قد يكون لمعيار الغرض من أهمية في إطار قوانينها وممارساتها الوطنية، وذلك إما بإصدار إعلان عام يتصل بالاتفاقية أو بإرسال إخطار محدد إلى الطرف اﻵخر يتصل بمعاملة تجارية معينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more