Objective: consolidation of peace and stability in Burundi. | UN | الهدف: توطيد السلام والاستقرار في بوروندي. |
Objective: consolidation of peace and stability in Burundi. | UN | الهدف: توطيد السلام والاستقرار في بوروندي |
We consider that the extended presence of the Stabilization Force (SFOR) would contribute to the consolidation of peace and stability in this region. | UN | ونرى أن الوجود الممتد لقوة تثبيت الاستقرار من شأنه أن يسهم في توطيد السلام والاستقرار في هذه المنطقة. |
Terrorism remains the primary threat to security and efforts to consolidate peace and stability in Afghanistan. | UN | وما زال الإرهاب يشكل التهديد الرئيسي للأمن وللجهود الرامية إلى توطيد السلام والاستقرار في أفغانستان. |
2. The Mission is mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, to consolidate peace and stability in Sierra Leone. | UN | 2 - والبعثة مكلفة بمساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام هو توطيد السلام والاستقرار في سيراليون. |
54. During the past year Tajikistan has made further progress in consolidating peace and stability in the country. | UN | 54 - أحرزت طاجيكستان خلال العام المنصرم مزيدا من التقدم في توطيد السلام والاستقرار في البلاد. |
Commending the efforts of, and reiterating its full support for, the African Union, the Secretary-General, and the leaders of the region to promote peace and stability in Darfur, | UN | وإذ يثني على الاتحاد الأفريقي والأمين العام وزعماء المنطقة لما يبذلونه من جهود من أجل توطيد السلام والاستقرار في دارفور، وإذ يكرر تأكيد تأييده الكامل لهم، |
Recognizing the significant sacrifices made by the Mission, and expressing appreciation for its efforts to improve peace and stability in the Democratic Republic of the Congo, | UN | وإذ ينوه بالتضحيات الكبيرة التي بذلتها البعثة، وإذ يعرب عن تقديره للجهود التي تبذلها من أجل توطيد السلام والاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، |
Objective: consolidation of peace and stability in Burundi | UN | الهدف: توطيد السلام والاستقرار في بوروندي. |
Objective: consolidation of peace and stability in Burundi | UN | الهدف: توطيد السلام والاستقرار في بوروندي |
Japan will strengthen its contribution for the consolidation of peace and stability in Africa. | UN | كما أنها ستعزز مساهمتها في توطيد السلام والاستقرار في أفريقيا. |
We support the central and impartial role the United Nations plays towards the consolidation of peace and stability in Afghanistan. | UN | وندعم الدور المركزي والحيادي للأمم المتحدة الذي تضطلع به نحو توطيد السلام والاستقرار في أفغانستان. |
I would first of all like to express my gratitude for your efforts aimed at the consolidation of peace and stability in Mali. | UN | أود، في البداية، أن أعرب لكم عن امتناني للجهود التي تبذلونها بهدف توطيد السلام والاستقرار في مالي. |
The Sierra Leone configuration of the Peacebuilding Commission welcomes the progress made by the Government and the people of Sierra Leone in the consolidation of peace and stability in their country. | UN | ترحب تشكيلة سيراليون التابعة للجنة بناء السلام بالتقدم الذي أحرزته حكومة وشعب سيراليون في مجال توطيد السلام والاستقرار في بلدهم. |
18. I would also wish to pay tribute to the sterling efforts of my Representative, Noel Sinclair, and his small team -- all of whom are working with great dedication, in testing conditions, to help consolidate peace and stability in Bougainville. | UN | 18 - وأود أن أثني أيضا على ممثلي الخاص نويل سنكلير وأفراد فريقه الصغير الذين يعملون جميعا بتفان كبير، لما يبذلونه من جهود ممتازة في ظروف شاقة للمساعدة على توطيد السلام والاستقرار في بوغانفيل. |
23. The human rights monitoring and capacity-building activities of UNAMSIL continue to constitute an important part of the efforts to consolidate peace and stability in Sierra Leone. | UN | 23 - لا تزال أنشطة بعثة الأمم المتحدة في سيراليون في مجال رصد حقوق الإنسان وبناء القدرات تـشكل جزءا هاما من الجهود الرامية إلى توطيد السلام والاستقرار في سيراليون. |
One of the key objectives of the Security Council mission to the Democratic Republic of the Congo was to reaffirm its support to the Government in its efforts to consolidate peace and stability in the eastern Democratic Republic of the Congo and promote recovery and development in the country. | UN | ومن بين الأهداف الرئيسية لبعثة مجلس الأمن إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية إعادة تأكيد دعمها للحكومة في الجهود التي تبذلها من أجل توطيد السلام والاستقرار في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية والنهوض بعمليات الإنعاش والتنمية في البلد. |
Nevertheless, there has been some progress during the reporting period in consolidating peace and stability in Chad and the Central Africa Republic and I commend the leaders of these countries for their efforts in this regard. | UN | ورغم ذلك، تم خلال الفترة المشمولة بالتقرير إحراز بعض التقدم في توطيد السلام والاستقرار في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى، وإنني أثني على رئيسي هذين البلدين للجهود التي بذلاها في هذا الصدد. |
72. The Security Council's first visit since 2004 came after significant progress had been achieved in consolidating peace and stability in Liberia. | UN | 72 - جاءت الزيارة الأولى لمجلس الأمن منذ عام 2004 بعد التقدم الملموس الذي أُحرز في توطيد السلام والاستقرار في ليبريا. |
Commending the efforts of, and reiterating its full support for, the African Union, the Secretary-General, and the leaders of the region to promote peace and stability in Darfur, | UN | وإذ يُثني على الجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي والأمين العام وزعماء المنطقة من أجل توطيد السلام والاستقرار في دارفور، ويعيد تأكيد تأييده الكامل لهم، |
Recognizing the significant sacrifices made by the Mission, and expressing appreciation for its efforts to improve peace and stability in the Democratic Republic of the Congo, | UN | وإذ ينوه بالتضحيات الكبيرة التي بذلتها البعثة، وإذ يعرب عن تقديره للجهود التي تبذلها من أجل توطيد السلام والاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، |
(a) Cooperate with the Economic Community of Central African States, the Central African Economic and Monetary Community, the International Conference on the Great Lakes Region, the Economic Community of the Great Lakes Countries and other key partners and assisting them, as appropriate, in their promotion of peace and stability in the broader Central African subregion; | UN | (أ) التعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، والجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا، والمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، والجماعة الاقتصادية لبلدان منطقة البحيرات الكبرى، وشركاء رئيسيين آخرين، والقيام، عند الاقتضاء، بدعم جهودهم الرامية إلى توطيد السلام والاستقرار في كافة أنحاء منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية؛ |
We are ready to continue supporting any initiatives, including within the context of the draft resolution before us today, which aim at consolidating peace and stability on the Korean peninsula and in North-East Asia as a whole. | UN | ونحن على استعداد لمواصلة دعم أي مبادرات تهدف إلى توطيد السلام والاستقرار في شبه الجزيرة الكورية وفي شمال شرق آسيا برمته، بما في ذلك المبادرات التي تتخذ في إطار مشروع القرار المعروض علينا اليوم. |