"توظيف الإناث" - Translation from Arabic to English

    • female employment
        
    • female recruitment
        
    • employment of females
        
    (ii) female employment rates for graduates within 12 months of graduation UN معدلات توظيف الإناث من الخريجين خلال 12 شهرا من التخرج
    Partnerships between the Government, NGOs and the private sector were another effective way of promoting female employment. UN ومن الأساليب الفعالة الأخرى لتعزيز توظيف الإناث الشراكة بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.
    (ii) female employment rates for graduates within 12 months of graduation UN ' 2` معدلات توظيف الإناث للخريجات خلال 12 شهرا من التخرج
    These efforts are being conducted jointly by the Ministry of Gender and Development, UN-Women and UNMIL, and have included national outreach programmes to increase female recruitment. UN وتبذل كل من وزارة الشؤون الجنسانية والتنمية وهيئة الأمم المتحدة للمرأة وبعثة الأمم المتحدة بصورة مشتركة هذه الجهود، وشملت برامج للتوعية على الصعيد الوطني لزيادة توظيف الإناث.
    Participants agreed that more work needed to be done to raise female recruitment into the Afghan security institutions and forces, protect those already serving, improve their working conditions and ensure that their roles and responsibilities were meaningful. UN واتفق المشاركون على أنه ينبغي القيام بالمزيد من أجل زيادة توظيف الإناث في المؤسسات والقوات الأمنية الأفغانية، وحماية المشاركات فيها بالفعل، وتحسين ظروف عملهن والتأكد من أن تناط بهن أدوار ومسؤوليات كبرى.
    10.4. It is permitted to publish announcements stipulated in Article 10.3 only and if the sex of the employee is a defining factor for the fulfillment of the required job and/or the Labor Code of Azerbaijan Republic prohibits employment of females in such jobs. UN 10-4 لا يُسمح بنشر الإعلانات التي نصت عليها المادة 10-3 إلا إذا كان نوع جنس العامل عاملا حاسما لاستيفاء شروط الوظيفة المطلوبة و/أو كان قانون العمل بجمهورية أذربيجان يحظر توظيف الإناث في هذه الوظائف.
    The female employment rate locally is relatively high up to childbearing age, and decreases thereafter. UN ومعدل توظيف الإناث عال نسبيا محليا حتى سنّ الحمل، وينخفض بعد ذلك.
    The female employment rate as it stands presently is of 32.6 per cent. UN وحاليا يبلغ معدل توظيف الإناث 32.6 في المائة.
    (ii) female employment rates for graduates within 12 months of graduation UN ' 2` معدلات توظيف الإناث من الخريجين خلال 12 شهرا من التخرج
    388. Patterns and rates of female employment have changed in the last few years. UN 388- شهدت أنماط ومعدلات توظيف الإناث تغيراً في السنوات القليلة الماضية.
    13. She enquired about the impact on female employment levels of the transfer of responsibility for social security benefits from employers to the State. UN 13 - وتساءلت عن الأثر على مستويات توظيف الإناث لنقل المسؤولية عن مزايا الضمان الاجتماعي من أصحاب العمل إلى الدولة.
    In both cases, however, Portugal exceeds the European average and the targets fixed for the female employment rate in the EU, 57 per cent by 2005 and 60 per cent by 2010. UN بيد أن البرتغال، في الحالتين، تتجاوز المتوسط الأوروبي والأهداف الموضوعة لمعدل توظيف الإناث في الاتحاد الأوروبي، 57 في المائة بحلول 2005 و 60 في المائة بحلول 2010.
    The ethnic groups with the lowest female employment rates are those of Bangladeshi and Pakistani origin. UN والجماعات العرقية التي تُعتبر معدلات توظيف الإناث بالنسبة لها أقل المعدلات هي الجماعات التي لها أصل من بنغلاديش وباكستان.
    Specific measures geared to this sector should include tailor-made programmes of technical extension, training and credit, with special emphasis on female employment. UN وينبغي للتدابير المحددة التي تستهدف هذا القطاع أن تتضمن برامج مخصصة للإرشاد التقني والتدريب والتسليف، مع التركيز بوجه خاص على توظيف الإناث.
    Considerable assistance is received from the international projects and financial support of foreign countries in the field of increasing female employment in Lithuania. UN 183- يتم تلقي مساعدة كبيرة من المشاريع الدولية والدعم المالي للبلدان الأجنبية في ميدان زيادة توظيف الإناث في ليتوانيا.
    Many of the projects aimed at female employment are carried out by the female non-governmental organizations of Lithuania, which usually have their donors abroad. UN وتتولى المنظمات غير الحكومية الليتوانية المعنية بالإناث، التي يكون لديها عادة مانحون في الخارج، تنفيذ العديد من هذه المشاريع الرامية إلى توظيف الإناث.
    Malta's National Reform Programme 2008-2010 aims at increasing the female employment rate by training and engaging mothers absent from the labour market. UN 14- ويهدف برنامج مالطة للإصلاح الوطني 2008-2010 إلى زيادة معدل توظيف الإناث عن طريق تدريب الأمهات الغائبات عن سوق العمل وإشراكهن فيها.
    19. She commended the State party for its efforts to reduce poverty, but expressed serious concern about the growing number of female heads of household, the low female employment rate and the significant pay gap between men and women. UN 19 - وأثنت على الدولة الطرف لجهودها الرامية إلى تخفيض الفقر، إلا أنها أعربت عن قلقها الشديد إزاء تزايد عدد الإناث من ربات الأسر وتدني معدلات توظيف الإناث والفجوة الضخمة في الأجور بين الرجال والنساء.
    One meeting was held with the Senior Gender Adviser to the President of Côte d'Ivoire to encourage female recruitment within the national gendarmerie and 3 meetings were held with the national police to discuss the possibility of implementing training on sexual and gender-based violence for the national police personnel UN وعُقد اجتماع واحد مع المستشار الأقدم لدى رئيس كوت ديفوار في الشؤون الجنسانية للتشجيع على توظيف الإناث في قوات الدرك الوطنية، وعُقدت 3 اجتماعات مع الشرطة الوطنية لمناقشة إمكانية تنفيذ التدريب المتعلق بالعنف الجنسي والجنساني لأفراد الشرطة الوطنية
    In the area of gender equality and the empowerment of woman, the high female literacy rates in Sri Lanka had resulted in comparatively high rates of employment of females at executive levels and high standards of maternal and childcare. UN وفي مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة فقد أدي ارتفاع معدل الإلمام بالقراءة والكتابة لدى المرأة في بلدها إلى ارتفاع متناسب في معدلات توظيف الإناث في المستويات التنفيذية وإلى إحداث معايير عالية لرعاية الأمومة ورعاية الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more