"توغروغ" - Translation from Arabic to English

    • MNT
        
    • togrogs
        
    In total 30 million MNT were spent on training. UN وقد أُنفق على التدريب ما مجموعه 30 مليون توغروغ منغولي؛
    Over 30 million MNT were spent on the participation of the team in these Asian competitions. UN وأنفق ما يزيد على 30 مليون توغروغ في سبيل مشاركة الفريق في هذه المنافسات الآسيوية.
    Over 80 million MNT have been spent up to the present on training and competition costs of the Paralympics team. UN وأُنفق ما يزيد على 80 مليون توغروغ حتى الآن للوفاء بتكاليف تدريب وتشكيل فريق شبه أولمبي.
    Nearly 300 million MNT a year is accumulated in the fund in average, which is much lower than expected and shows insufficient realization of the above provision. UN ويتراكم في المتوسط مبلغ يقارب 300 مليون توغروغ في السنة في الصندوق المذكور وهو مبلغ يقل بكثير عما هو متوقع ويدل على عدم كفاية إعمال الحكم الآنف الذكر.
    This law provides that private individuals and legal persons may report to the Financial Intelligence Unit any transaction that they suspect to be related to money-laundering or terrorism financing, or any cash and non-cash transactions of 20 million togrogs (or equivalent foreign currency) or more. UN وينص هذا القانون على أنه يمكن للأفراد والأشخاص الاعتباريين أن يقدموا تقارير إلى وحدة الاستخبارات المالية بأية معاملات يشتبهون في ارتباطها بغسل الأموال أو تمويل الإرهاب أو أية معاملات نقدية وغير نقدية بقيمة 20 مليون توغروغ (أو ما يعادلها بالعملة الأجنبية) أو أكثر.
    In 2010 the social welfare fund covered 17.6 thousand persons with care services based on community participation and spent 1.3 billion MNT on such activities. UN وفي عام 2010 شمل صندوق الرعاية الاجتماعية بتغطيته 17.6 آلاف شخص قدمت إليهم خدمات رعائية تقوم على أساس مشاركة المجتمع وأنفق 1.3 مليار توغروغ في سبيل هذه الأنشطة.
    Costs per child (MNT) UN التكلفة بحسب التلميذ الواحد (توغروغ منغولي)
    132. In the frame of Resolution 177 of the Government as of the second half of 2010 tuition fees of 215 learners with disabilities at universities and colleges were financed by the state in amount of 22.8 million MNT and in the last 4 years about 900 learners were covered with this aid. UN 132- وفي إطار القرار 177 الصادر عن الحكومة واعتباراً من النصف الثاني من عام 2010 تم تمويل الرسوم التعليمية لما عدده 215 متعلماً من ذوي الإعاقة في الجامعات والكليات من قبل الدولة بمبلغ قدره 22.8 مليون توغروغ. وشملت هذه المساعدة خلال السنوات الأربع الأخيرة نحو 900 متعلم.
    135. Special devices and library equipment worth 389.8 million MNT was purchased in 2009 on budget money for students with learning disabilities, who study in public universities and colleges. UN 135- وتم اقتناء أجهزة خاصة ومعدات مكتبية قيمتها 389.8 مليون توغروغ في عام 2009 بالاعتماد على أموال من الميزانية مخصصة للطلاب الذين يشكون من معوقات التعلم، والذين يدرسون في الجامعات والكليات الحكومية.
    In 2008 a dormitory for 130 children was built near the school for children with hearing impairment and in 2010 a kindergarten for 150 children with disabilities is planned to build with financing of 1.0 billion MNT from the National Budget. UN وفي عام 2008، شيد مبيت يسع لمائة وثلاثين طفلاً بالقرب من المدرسة المخصصة للأطفال ذوي العاهات السمعية وفي عام 2010 تقرر أن تبنى حضانة تسع لمائة وخمسين طفلا بتمويل قدره مليار توغروغ من الميزانية الوطنية.
    In 2008 a Rehabilitation Centre for Children with Disabilities worth over 150 million MNT was built in the complex number 10 for children with cerebral palsy with joint financing from MESC, and Save the Children UK. UN وفي عام 2008 شيد مركز لإعادة تأهيل الأطفال ذوي الإعاقة بمبلغ 150 مليون توغروغ في المركب رقم 10 الخاص بالأطفال الذين يعانون من الشلل المخي بتمويل مشترك بين وزارة التعليم والعلوم والثقافة ومنظمة إنقاذ الطفولة في المملكة المتحدة.
    153. In order to create learning environment for children with disabilities 400 million MNT were allocated in 2011 National Budget. UN 153- وسعياً وراء تهيئة البيئة التي يتعلم فيها الأطفال ذوو الإعاقة خصص ما قدره 400 مليون توغروغ في الميزانية الوطنية لعام 2011.
    (a) The fund for Support of Employment spent 1030424.6 thousand MNT on employment of persons with disabilities. UN (أ) وأنفق صندوق دعم التوظيف مبلغ 424.6 030 1 آلاف توغروغ في سبيل توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Since October 1, 2010 the amount of social welfare pensions increased by 30 percent and 27.6 billion MNT were allocated from the Social Welfare fund. UN ومنذ تشرين الأول/ أكتوبر 2010 تمت الزيادة في مبلغ معاشات الرعاية الاجتماعية بنسبة 30 في المائة وخصص مبلغ قدره 27.6 مليار توغروغ من صندوق الرعاية الاجتماعية.
    In the frame of the program, in 2009, 25.3 thousand citizen from socially vulnerable groups were provided with monthly food stamps of 14 thousand MNT. UN وفي إطار هذا البرنامج تم - في عام 2009 - تزويد 25.3 آلاف مواطن من الفئات المستضعفة اجتماعياً بالطوابع الغذائية الشهرية قيمتها أربعة عشر ألف توغروغ.
    Since 1991 to present, the AIFO made an investment of total 310551830 MNT via the program on Community based rehabilitation of persons with disabilities - Tegsh duuren. UN واستثمرت منظمة أصدقاء فوليرو ما مجموعه 830 551 310 توغروغ من خلال برنامج لإعادة التأهيل المجتمعي للأشخاص ذوي الإعاقة - Tegsh duuren؛
    (d) In 2009, altogether 175.4 million MNT were spent on developing community-based social welfare services in rural areas that covered 2,115 individuals. UN (د) وفي عام 2009، أُنفق مبلغ قدره 175.4 مليون توغروغ في سبيل تطوير خدمات الرعاية الاجتماعية القائمة على أساس المجتمع في المناطق الريفية التي غطت 115 2 فرداً؛
    150. In order to improve learning environment of a special school number 116 for children with visual impairment MESC jointly with an international organization ADRA Mongolia set up an audio studio fully equipped with modern equipment worth 16.3 million MNT. UN 150- وسعياً وراء تحسين البيئة التعليمية في المدرسة الخاصة عدد 116 التي يتردد عليها الأطفال ذوو العاهات البصرية قامت وزارة التعليم والعلوم والثقافة بالاشتراك مع منظمة دولية هي وكالة السبتيين للتنمية والإغاثة - منغوليا بإنشاء ستوديو سمعي مجهز تجهيزاً كاملاً بمعدات حديثة قيمتها 16.3 مليون توغروغ.
    182. In 2010 the Social Welfare fund spent 4.3 billion MNT to the above 33.9 thousand persons that need social welfare assistance; 33.0 thousand persons were paid allowances from the fund totalling 8.2 billion MNT. UN 182- وقد أنفق صندوق الرعاية الاجتماعية في عام 2010 مبلغ 4.3 مليار توغروغ في سبيل الأشخاص الآنف ذكرهم البالغ عددهم 33.9 آلاف ممن يحتاجون للرعاية الاجتماعية؛ وتلقى 33 ألف شخص علاوات من الصندوق المذكور بلغ مجموعها 8.2 مليار توغروغ.
    (a) In 2010, the Social welfare fund provided 5.0 million MNT worth of benefits in meal costs of 339 kindergarten children with disabilities UN (أ) في عام 2010، أنفق صندوق الرعاية الاجتماعية مبلغاً قدره خمسة ملايين توغروغ في شكل استحقاقات تتمثل في تكاليف وجبات قدمت ﻟ 339 طفلاً من أطفال الحضانة ذوي الإعاقة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more