"توغو في" - Translation from Arabic to English

    • Togo in
        
    • Togo on
        
    • Togo at
        
    • of Togo
        
    • Togolese
        
    • Togo during
        
    • in Togo
        
    The Committee adopted concluding observations on Togo in closed session. UN اعتمدت اللجنة الملاحظات الختامية بشأن توغو في جلسة مغلقة.
    He may count on the support of Togo in discharging his high functions throughout the term, which I hope will be fruitful. UN وله أن يعول على دعم توغو في اضطلاعه بمهامه الرفيعة طوال مدة الولاية، والتي آمل أن تكون مثمرة.
    He entered Togo in 2003 under the pseudonym James Diah. UN وكان قد دخل توغو في عام 2003 تحت اسم مستعار هو جيمس دياه.
    To that end, the delegation of Togo will convene a debate chaired by the President of the Republic of Togo on 21 February 2012. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيدعو وفد توغو إلى عقد مناقشة تجرى تحت رئاسة رئيس جمهورية توغو في 21 شباط/فبراير 2012.
    27. Incommunicado detention was not practised in Togo at present, although prior to the submission of Togo's initial report instances of such detention had been brought to the attention of the National Human Rights Commission. UN ٢٧- وقال إن الحبس اﻹنفرادي هو إجراء ليس مطبقا في توغو في الوقت الحاضر، على الرغم من أن عددا من الحالات أُبلغت الى اللجنة الوطنية لحقوق الانسان قبل تقديم الوثيقة اﻷساسية من تقرير توغو.
    2064th meeting The Committee adopted the concluding observations on Togo in closed session. UN الجلسة 2064 اعتمدت اللجنة الملاحظات الختامية بشأن توغو في جلسة مغلقة.
    The participants looked at the existing measures implemented by the government of Togo in the area to combat coastal erosion. UN وعاين المشاركون التدابير القائمة التي تنفذها حكومة توغو في مجال مكافحة التحات الساحلي.
    Tunisia believed that the international community should support Togo in its efforts and determination to engage in its reforms towards democracy and development. UN وأعربت تونس عن اعتقادها بأن على المجتمع الدولي أن يدعم توغو في جهودها وتصميمها على المضي قدماً بإصلاحاتها من أجل الديمقراطية والتنمية.
    He returned to Togo in January 2004. UN وعاد إلى توغو في كانون الثاني/يناير 2004.
    The International Federation for Human Rights (FIDH) condemned the arrest of political activists and called for civil and political rights to be observed in Togo in the post-election period. UN وأدان الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان القبض على الناشطين السياسيين ودعا إلى احترام الحقوق المدنية والسياسية في توغو في فترة ما بعد الانتخابات.
    China acknowledged the numerous challenges faced by Togo in the protection and promotion of human rights and urged the international community to provide support. UN وسلّمت الصين بالتحديات العديدة التي تواجهها توغو في مجال حماية حقوق الإنسان وتعزيزها وحثّت المجتمع الدولي على تقديم الدعم لها.
    Cape Verde noted the significant advances in the realization of human rights, such as the abolition of the death penalty; strengthening of the capacity of the judicial system, and efforts made by Togo in the areas of health and education, and the freedoms of expression and religion. UN وأشار إلى التطورات الهامة في مجال إعمال حقوق الإنسان، مثل إلغاء عقوبة الإعدام؛ وتعزيز قدرة النظام القضائي، والجهود التي تبذلها توغو في مجالات الصحة والتعليم وحرية التعبير والدين.
    Owing to the political instability of Togo in the past two decades, the relevant institutions, including the aforementioned National Commission to Combat Corruption and Economic Sabotage and its Economic and Financial Unit, have been faced with numerous challenges. UN ونظراً لانعدام الاستقرار السياسي في توغو في العقدين الماضيين، تواجه الهيئات المختصة، بما فيها اللجنة الوطنية لمكافحة الفساد والتخريب الاقتصادي، تحدّيات جمّة.
    Challenges facing Togo in the implementation of chapters III and IV were identified, namely limited resources with respect to human, financial and technological capacity and a lack of inter-agency coordination. UN وحُدّدت طبيعة التحدّيات التي تواجهها توغو في تنفيذ الفصلين الثالث والرابع، أي الموارد البشرية والمالية والتكنولوجية المحدودة وانعدام التنسيق بين الوكالات.
    He returned to Togo in January 2004. UN وعاد إلى توغو في كانون الثاني/يناير 2004.
    The International Federation for Human Rights (FIDH) condemned the arrest of political activists and called for civil and political rights to be observed in Togo in the post-election period. UN وأدان الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان القبض على الناشطين السياسيين ودعا إلى احترام الحقوق المدنية والسياسية في توغو في فترة ما بعد الانتخابات.
    The Commission also referred to its requirements in letters from its Chairman to the Prime Minister of Togo on 26 and 28 September and 6 October 2000 respectively. UN وكذلك ذكَّرت اللجنة بشروطها في رسائل موجهة من رئيس اللجنة إلى رئيس وزراء توغو في 26 و28 أيلول/سبتمبر وفي 6 تشرين الأول/أكتوبر 2000 على التوالي.
    The European Union welcomes the signature of the peace agreement by the Government of Sierra Leone and the Revolutionary United Front (RUF) representatives in Togo on 7 July 1999. UN يرحب الاتحاد اﻷوروبي بتوقيع حكومة سيراليون وممثلي الجبهة الثورية المتحدة على اتفاق السلام في توغو في ٧ تموز/يوليه ١٩٩٩.
    The Optional Protocol entered into force for Togo on 30 June 1988. UN وقد دخل البروتوكول الاختياري للعهد حيز النفاذ بالنسبة إلى توغو في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٨٨.
    Consultant on strategies for peace and conflict resolution in Africa - member from Togo at the Africa Center for Strategic Studies (ACSS); UN مستشارة بشأن استراتيجيات السلام وحل النزاعات في أفريقيا - عضو عن توغو في مركز الدراسات الاستراتيجية لأفريقيا؛
    In this agreement, the Government of Togo undertook to take the necessary measures to ensure that refugees could return to their homes in secure and dignified conditions. UN وتعهدت حكومة توغو في ذلك الاتفاق باتخاذ جميع التدابير لضمان عودة كريمة وآمنة للاجئين.
    As a result of the workshop, these issues were included in the Togolese awareness campaign launched later in the year. UN ونتج عن حلقة العمل إدراج هذه المسائل في حملة التوعية التي أُطلقت في توغو في وقت لاحق من العام نفسه.
    The project is particularly relevant to Togo during the run-up to the 2010 presidential elections. UN ويكتسي هذا المشروع أهمية خاصة في توغو في إطار التحضير للانتخابات الرئاسية لعام 2010.
    Further follow-up to those training seminars is planned for various military units in various towns in Togo during 2009-2010. UN ومن المتوقع متابعة هذه الحلقات الدراسية التدريبية في مختلف الوحدات العسكرية ومختلف مدن توغو في الفترة 2009-2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more