"توفر الحماية الفعالة" - Translation from Arabic to English

    • Provide for effective protection
        
    • that provide effective protection
        
    • provide effective protection of
        
    • to provide effective protection
        
    (a) Provide for effective protection of human health and safety; UN (أ) توفر الحماية الفعالة لصحة البشر وسلامتهم؛
    (a) Provide for effective protection of human health and safety; UN (أ) توفر الحماية الفعالة لصحة البشر وسلامتهم؛
    (a) Provide for effective protection of human health and safety; UN (أ) توفر الحماية الفعالة لصحة البشر وسلامتهم؛
    26. States should adopt and implement policies and programmes that provide effective protection for, and review and repeal all policies and laws that could discriminate against, people of African descent facing multiple, aggravated or intersecting forms of discrimination based on other related grounds, such as sex, language, religion, political or other opinion, social origin, property, birth, disability or other status. UN ٢٦ - ينبغي للدول أن تعتمد وتنفذ سياسات وبرامج توفر الحماية الفعالة للمنحدرين من أصل أفريقي الذين يواجهون أشكالا متعددة أو متداخلة أو متفاقمة الخطورة من التمييز القائم على أسس أخرى ذات صلة مثل الجنس أو اللغة أو الدين أو الرأي السياسي أو غيره أو الأصل الاجتماعي أو الملكية أو المولد أو الإعاقة أو أي وضع آخر، وأن تعيد النظر في جميع السياسات والقوانين التي قد تشكل تمييزا ضدهم وتلغيها.
    155. The Committee recommends that France introduce legislation to provide effective protection of the exercise, without discrimination, of the rights to work and to housing, in both the public and private sectors, and to provide compensation to victims of discrimination. UN ١٥٥ - وتوصي اللجنة بأن تسن فرنسا تشريعات توفر الحماية الفعالة لممارسة حق العمل والسكن دون تمييز في كل من القطاعين العام والخاص وتوفير التعويضات لضحايا التمييز.
    (a) Provide for effective protection of human health and safety; UN )أ( توفر الحماية الفعالة لصحة البشر وسلامتهم؛
    (a) Provide for effective protection of human health and safety; UN (أ) توفر الحماية الفعالة لصحة البشر وسلامتهم؛
    (a) Provide for effective protection of human health and safety; UN (أ) توفر الحماية الفعالة لصحة البشر وسلامتهم؛
    (a) Provide for effective protection of human health and safety; UN (أ) توفر الحماية الفعالة لصحة البشر وسلامتهم؛
    (a) Provide for effective protection of human health and safety; UN (أ) توفر الحماية الفعالة لصحة البشر وسلامتهم؛
    (a) Provide for effective protection of human health and safety; UN (أ) توفر الحماية الفعالة لصحة البشر وسلامتهم؛
    (a) Provide for effective protection of human health and safety; UN (أ) توفر الحماية الفعالة لصحة البشر وسلامتهم؛
    (a) Provide for effective protection of human health and safety; UN (أ) توفر الحماية الفعالة لصحة البشر وسلامتهم؛
    (a) Provide for effective protection of human health and safety; UN (أ) توفر الحماية الفعالة لصحة البشر وسلامتهم؛
    (a) Provide for effective protection of human health and safety; UN (أ) توفر الحماية الفعالة لصحة البشر وسلامتهم؛
    (a) Provide for effective protection of human health and safety; UN (أ) توفر الحماية الفعالة لصحة البشر وسلامتهم؛
    (a) Provide for effective protection of human health and safety; UN (أ) توفر الحماية الفعالة لصحة البشر وسلامتهم؛
    (a) Provide for effective protection of human health and safety; UN (أ) توفر الحماية الفعالة لصحة البشر وسلامتهم؛
    26. States should adopt and implement policies and programmes that provide effective protection for, and review and repeal all policies and laws that could discriminate against, people of African descent facing multiple, aggravated or intersecting forms of discrimination based on other related grounds, such as sex, language, religion, political or other opinion, social origin, property, birth, disability or other status. UN ٢٦ - ينبغي للدول أن تعتمد وتنفذ سياسات وبرامج توفر الحماية الفعالة للمنحدرين من أصل أفريقي الذين يواجهون أشكالا متعددة أو متداخلة أو متفاقمة الخطورة من التمييز القائم على أسس أخرى ذات صلة مثل الجنس أو اللغة أو الدين أو الرأي السياسي أو غيره أو الأصل الاجتماعي أو الملكية أو المولد أو الإعاقة أو أي وضع آخر، وأن تعيد النظر في جميع السياسات والقوانين التي قد تشكل تمييزا ضدهم وتلغيها.
    30. States should adopt and implement policies and programmes that provide effective protection for, and review and repeal all policies and laws that could discriminate against, people of African descent facing multiple, aggravated or intersecting forms of discrimination based on other related grounds, such as sex, language, religion, political or other opinion, social origin, property, birth, disability or other status. UN 30- ينبغي أن تعتمد الدول وتنفذ سياسات وبرامج توفر الحماية الفعالة للمنحدرين من أصل أفريقي الذين يواجهون أشكالاً متعددة أو متفاقمة أو متداخلة من التمييز القائم على أسس أخرى ذات صلة مثل الجنس أو اللغة أو الدين أو الرأي السياسي أو غيره أو الأصل الاجتماعي أو الملكية أو المولد أو الإعاقة أو أي وضع آخر، كما ينبغي أن تعيد النظر في جميع السياسات والقوانين التي قد تشكل تمييزاً ضدهم وتلغيها.
    155. The Committee recommends that France introduce legislation to provide effective protection of the exercise, without discrimination, of the rights to work and to housing, in both the public and private sectors, and to provide compensation to victims of discrimination. UN ١٥٥ - وتوصي اللجنة بأن تسن فرنسا تشريعات توفر الحماية الفعالة لممارسة حق العمل والسكن دون تمييز في كل من القطاعين العام والخاص وتوفير التعويضات لضحايا التمييز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more