"توفر الدولة الطرف" - Translation from Arabic to English

    • State party provide
        
    • State party offer
        
    • State party develop
        
    • State party provides
        
    • State Party shall provide
        
    Furthermore, the Committee recommends that the State party provide the necessary support to NGOs to facilitate and accelerate the registration process. UN وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة بأن توفر الدولة الطرف الدعم اللازم للمنظمات غير الحكومية لتسهيل عملية التسجيل والتعجيل بها.
    Furthermore, the Committee recommends that the State party provide the necessary support to NGOs to facilitate and accelerate the registration process. UN وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة بأن توفر الدولة الطرف الدعم اللازم للمنظمات غير الحكومية لتسهيل عملية التسجيل والتعجيل بها.
    The Committee recommends that the State party provide appropriate training for, among others, judges and lawyers. UN وتوصي اللجنة بان توفر الدولة الطرف التدريب الملائم لعدة فئات من بينها القضاة والمحامين.
    The Committee also recommends that the State party provide incentives for young persons to stay and work in their own regions. UN كما توصي اللجنة بأن توفر الدولة الطرف للشباب الحوافز التي تشجعهم على البقاء والعمل في مناطقهم.
    It further recommends that the State party offer training programmes on leadership and negotiation skills for current and future women leaders. UN كما توصي بأن توفر الدولة الطرف للقيادات النسائية الحالية والقادمة برامج تدريبية على المهارات القيادية والتفاوضية.
    The Committee further recommends that the State party develop rehabilitation services for children who are victims of substance abuse. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن توفر الدولة الطرف خدمات إعادة تأهيل للأطفال الذين يقعون ضحايا إساءة استخدام العقاقير.
    The Committee recommends that the State party provide adequate support to the local authorities, including the development of professional capacity, for the implementation of the Convention. UN وتوصي اللجنة بأن توفر الدولة الطرف الدعم الكافي للسلطات المحلية، بما في ذلك تنمية القدرات المهنية، لتنفيذ الاتفاقية.
    The Committee also recommends that the State party provide child rights training programmes for police and detention officials. UN كما توصي اللجنة بأن توفر الدولة الطرف برامج تدريبية عن حقوق الطفل لرجال الشرطة والمسؤولين عن الاحتجاز.
    The Committee also recommends that the State party provide alternatives to detention, as well as special facilities for girl juvenile offenders. UN كما توصي بأن توفر الدولة الطرف بدائل للاحتجاز، باﻹضافة إلى مرافق خاصة باﻹناث المخالفات من اﻷطفال.
    The Committee also recommends that the State party provide alternatives to detention, as well as special facilities for girl child offenders. UN كما توصي بأن توفر الدولة الطرف بدائل للاحتجاز، باﻹضافة إلى مرافق خاصة باﻹناث المخالفات من اﻷطفال.
    The Committee further recommends that the State party provide information on future complaints and cases in its next periodic report. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن توفر الدولة الطرف في تقريرها الدوري التالي معلومات عن الشكاوى والقضايا التي تنشأ في المستقبل.
    In addition, the Committee recommends that the State party provide trainings on the principles and provisions of the Convention to chief editors and journalists. UN وتوصي اللجنة، بالإضافة إلى ذلك، بأن توفر الدولة الطرف التدريب على مبادئ وأحكام الاتفاقية لرؤساء التحرير والصحفيين.
    The Committee also recommends that the State party provide families who have difficulties in the upbringing of children with necessary support and counselling services. UN وكذلك توصي اللجنة بأن توفر الدولة الطرف الدعم والخدمات الاستشارية اللازمة للأسر التي تواجه صعوبات في تربية أطفالها.
    The Committee also recommends that the State party provide information on complaints of racial discrimination in its next periodic report. UN كما توصي اللجنة بأن توفر الدولة الطرف معلومات بشأن الشكاوى المتعلقة بالتمييز العنصري في تقريرها الدوري المقبل.
    In this regard, the Committee recommends that the State party provide in its next periodic report disaggregated data. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن توفر الدولة الطرف بيانات مفصلة في تقريرها الدوري القادم.
    The Committee also recommends that the State party provide medical staff with the training necessary to determine when torture or ill-treatment of any kind has occurred; UN كما توصي اللجنة بأن توفر الدولة الطرف الأطباء المدربين تدريبياً كافياً على تحديد حدوث تعذيب أو إساءة معاملة من أي نوع؛
    It also recommended that the State party provide sufficient and adequate family planning services and information. UN كما أوصت بأن توفر الدولة الطرف خدمات ومعلومات كافية ومناسبة في مجال تنظيم اﻷسرة.
    She also requests that the State party provide her free-of-charge counselling and therapy, including sign language interpreting, barrier-free education with interpreting and employment opportunities after study. UN وتطلب أيضاً أن توفر الدولة الطرف لها المشورة والعلاج مجاناً، بما يشمل الترجمة بلغة الإشارة؛ والتعليم غير المعاق بالحواجز المقرون بالترجمة؛ وفرص العمل بعد الانتهاء من الدراسة.
    It also recommends that the State party provide in its next periodic report updated data, disaggregated by sex, on the educational choices of women and girls. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن توفر الدولة الطرف في تقريرها الدوري المقبل بيانات مستكملة، ومصنفة حسب نوع الجنس عن الاختيارات التعليمية للنساء والفتيات.
    The authors also request the Committee to recommend that the State party offer effective protection to women victims of violence, particularly migrant women, by clearly instructing public prosecutors and investigating judges about what they ought to do in cases of severe violence against women. UN وطلب مقدما البلاغ أيضا إلى اللجنة أن توصي بأن توفر الدولة الطرف حماية فعالة للنساء من ضحايا العنف، خاصة المهاجرات، وذلك بإعطاء تعليمات واضحة للمدعين العامين وقضاة التحقيق بشأن ما ينبغي أن يفعلوه في حالات وقوع عنف شديد ضد النساء.
    The Committee further recommends that the State party develop rehabilitation services for children who are victims of substance abuse. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن توفر الدولة الطرف خدمات إعادة تأهيل للأطفال الذين يقعون ضحايا إساءة استخدام العقاقير.
    156. The State party provides various types of safety nets, including: UN 156- توفر الدولة الطرف شبكات أمان بأشكال مختلفة، منها:
    12. In responding to a tracing request, the requested State Party shall provide the requesting State with all available and relevant information. UN 12 - في سياق الرد على طلب التعقب، توفر الدولة الطرف المتلقية للطلب جميع المعلومات المتاحة وذات الصلة للدولة التي تقدَّمت بالطلب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more