"توفر معلومات إضافية" - Translation from Arabic to English

    • provide additional information
        
    • providing additional information
        
    • provide further information
        
    • additional information is available
        
    Internet sites that provide additional information on each of the topics discussed during the workshop should be further consulted. UN ولا بد من الرجوع إلى مواقع الإنترنت التي توفر معلومات إضافية حول كل موضوع نوقش أثناء الحلقة الدراسية.
    These informal meetings have been particularly useful inasmuch as they provide additional information to the members of the Council on key issues. UN وهذه الاجتماعات غير الرسمية قد كانت مفيدة بشكل خاص لأنها توفر معلومات إضافية لأعضاء المجلس بشأن القضايا الرئيسية.
    However, another speaker asked the Department to provide additional information on accessibility by persons with disabilities and on the status of the project to establish a United Nations portal. UN ومع ذلك، طلب متكلم آخر إلى الإدارة أن توفر معلومات إضافية عن الإمكانيات المتاحة لتيسير دخول المعوقين وعن حالة مشروع إنشاء بوابة إلكترونية خاصة بالأمم المتحدة.
    (ii) Percentage of States providing additional information on procurement from national production and military holdings, pending the development of the Register by Member States UN ' 2` النسبة المئوية للدول التي توفر معلومات إضافية عن الشراء من الإنتاج الوطني والمخزونات العسكرية، ريثما تقوم الدول الأعضاء بإنشاء السجل
    To that end, States would have to provide further information. In his future work, the Special Rapporteur should aim to retain the flexibility that was central to the unilateral acts as a means of State conduct. UN ويترتب على الدول، أن توفر معلومات إضافية تحقيقا لهذه الغاية، وينبغي على المقرر الخاص، في عمله المقبل، أن يحافظ على المرونة التي تُعتبر محورية بالنسبة للأعمال الانفرادية باعتبارها وسيلة لتصرف الدول.
    Networks and support groups among women can provide additional information and advice to support the development of women entrepreneurs. UN ويمكن للشبكات وجماعات الدعم النسائية أن توفر معلومات إضافية ومشورة لدعم تنمية نشاط منظمي المشاريع.
    Attention is drawn to the following documents, which provide additional information relevant to the present report: UN 3 - يُسْترعى الانتباه إلى الوثائق التالية، التي توفر معلومات إضافية وثيقة الصلة بهذا التقرير:
    Attention is drawn to the following associated documents, which provide additional information relevant to the present report: UN 3 - ويوجه الانتباه إلى الوثائق المصاحبة التالية التي توفر معلومات إضافية وثيقة الصلة بهذا التقرير:
    Attention is drawn to the following associated documents, which provide additional information relevant to the present document: UN 3 - يُسترعى الانتباه إلى الوثائق المصاحبة التالية التي توفر معلومات إضافية وثيقة الصلة بالوثيقة الحالية:
    Many delegations pointed to the need to improve overall immunization coverage, and UNICEF was requested to provide additional information on what was planned in EPI, especially in polio eradication. UN وأبرز العديد من الوفود الحاجة إلى تحسين التغطية التحصينية الشاملة، وطُلب إلى اليونيسيف أن توفر معلومات إضافية عن الخطط المتصلة ببرنامج التحصين الموسع، خاصة فيما يتعلق بالقضاء على شلل الأطفال.
    Many delegations pointed to the need to improve overall immunization coverage, and UNICEF was requested to provide additional information on what was planned in EPI, especially in polio eradication. UN وأبرز العديد من الوفود الحاجة إلى تحسين التغطية التحصينية الشاملة، وطُلب إلى اليونيسيف أن توفر معلومات إضافية عن الخطط المتصلة ببرنامج التحصين الموسع، خاصة فيما يتعلق بالقضاء على شلل الأطفال.
    The Secretariat should therefore take immediate steps to correct that situation and should provide additional information on the steps it had taken to ensure equitable geographical distribution and broader representation of staff within departments, as it had been requested to do in General Assembly resolution 49/222. UN لذلك فإن على اﻷمانة العامة أن تتخذ خطوات فورية لتصحيح هذه الحالة وأن توفر معلومات إضافية عن الخطوات التي اتخذتها لكفالة تحقيق التوزيع الجغرافي العادل وتوسيع تمثيل الموظفين داخل اﻹدارات، على نحو ما طُلب إليها أن تفعل في قرار الجمعية العامة ٩٤/٢٢٢.
    Attention is drawn to the following documents prepared by the relevant participating organizations of the Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals (IOMC), which provide additional information on progress achieved in relation to these issues: UN 4 - ويسترعي الاهتمام إلى الوثائق التالية التي أعدتها المنظمات المشاركة المعنية في البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية، والتي توفر معلومات إضافية عن التقدم المحرز في هذه القضايا:
    5. A State party reporting at a session of the Committee may provide additional information prior to the consideration of the report by the Committee, provided that such information reaches the Secretary-General no later than four months prior to the opening date of the session during which the report of the State party is to be considered. UN 5 - ويجوز للدولة الطرف المقدمة لتقرير في دورة للجنة أن توفر معلومات إضافية قبل نظر اللجنة في التقرير، شريطة أن تصل هذه المعلومات إلى الأمين العام في موعد لا يتجاوز أربعة شهور قبل موعد افتتاح الدورة التي سينظر فيها في تقرير الدولة الطرف.
    4. A State party reporting at a session of the Committee may provide additional information prior to the consideration of the report by the Committee, provided that such information reaches the Secretary-General no later than four months prior to the opening date of the session during which the report of the State party is to be considered. UN 4 - ويجوز للدولة الطرف المقدمة لتقرير في دورة للجنة أن توفر معلومات إضافية قبل نظر اللجنة في التقرير، شريطة أن تصل هذه المعلومات إلى الأمين العام في موعد لا يتجاوز أربعة شهور قبل موعد افتتاح الدورة التي سينظر فيها في تقرير الدولة الطرف.
    4. A State party reporting at a session of the Committee may provide additional information prior to the consideration of the report by the Committee, provided that such information reaches the Secretary-General no later than four months prior to the opening date of the session at which the report of the State party is to be considered. UN 4- ويجوز للدولة الطرف المقدمة لتقرير في دورة للجنة أن توفر معلومات إضافية قبل نظر اللجنة في التقرير، شريطة أن تصل هذه المعلومات إلى الأمين العام في موعد لا يتجاوز أربعة شهور قبل موعد افتتاح الدورة التي سينظر فيها في تقرير الدولة الطرف.
    4. A State party reporting at a session of the Committee may provide additional information prior to the consideration of the report by the Committee, provided that such information reaches the Secretary-General no later than four months prior to the opening date of the session at which the report of the State party is to be considered. UN 4- ويجوز للدولة الطرف المقدمة لتقرير في دورة للجنة أن توفر معلومات إضافية قبل نظر اللجنة في التقرير، شريطة أن تصل هذه المعلومات إلى الأمين العام في موعد لا يتجاوز أربعة شهور قبل موعد افتتاح الدورة التي سينظر فيها في تقرير الدولة الطرف.
    The report gives guidance on technical feasibility, a step-wise approach to shifting to ecosystem-based approaches, the need for farmer training and websites providing additional information. UN 16 - ويقدم التقرير توجيهات للجدوى التقنية، ونهجاً تدريجياً للتحول إلى نُهج قائمة على النظم الإيكولوجية، والحاجة إلى تدريب المزارعين، كما يقدم معلومات عن مواقع شبكية توفر معلومات إضافية.
    Took note of the oral presentation on the UNDP Business Plans, 2000-2003 and the conference room paper providing additional information (DP/2003/CRP.8). UN أحاط علما بالبيان الشفوي بشأن خطط عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2000-2003 وورقة غرفة الاجتماعات التي توفر معلومات إضافية (DP/2003/CRP.8).
    Took note of the oral presentation on the UNDP Business Plans, 2000-2003 and the conference room paper providing additional information (DP/2003/CRP.8). UN أحاط علما بالبيان الشفوي بشأن خطط عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2000-2003 وورقة غرفة الاجتماعات التي توفر معلومات إضافية (DP/2003/CRP.8).
    The reporting State should provide further information on the measures that had been taken to promote gender mainstreaming in the formulation and implementation of all policies and programmes. UN وينبغي للدولة التي تقدم التقرير أن توفر معلومات إضافية عن التدابير المتخذة لتعزيز تعميم المنظور الجنساني في وضع جميع السياسات والبرامج وتنفيذها.
    I will inform you of further developments pertinent to this matter as soon as additional information is available to me. UN وسأقوم بإبلاغكم بأي تطورات أخرى ذات صلة بهذه المسألة فور توفر معلومات إضافية لي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more