(a) Maximization of the protection of the legal interests of the Organization | UN | (أ) توفير أقصى قدر من الحماية للمصالح القانونية للمنظمة |
(a) Maximization of the protection of the legal interests of the Organization | UN | (أ) توفير أقصى قدر من الحماية للمصالح القانونية للمنظمة |
(a) Maximization of the protection of the legal interests of the Organization | UN | (أ) توفير أقصى قدر من الحماية للمصالح القانونية للمنظمة |
He urged the Security Council to provide maximum support for this purpose. | UN | وحث الممثل الخاص مجلس الأمن على توفير أقصى قدر من الدعم لهذا الغرض. |
Analytic capacity relating to financial flows will be strengthened with a view to supporting efforts by Parties to maximize financial flows to developing countries. | UN | وستعزز القدرة التحليلية المتصلة بالتدفقات المالية بهدف دعم الجهود التي تبذلها الأطراف من أجل توفير أقصى قدر من التدفقات المالية للبلدان النامية. |
In order to provide optimal protection against the risk of unauthorized registrations, some States place this burden on the registry system itself. | UN | وبغية توفير أقصى قدر من الحماية من خطر التسجيلات غير المصرح بها، تلقي بعض الدول ذلك العبء على عاتق نظام السجل نفسه. |
(a) Maximization of the protection of the legal interests of the Organization | UN | (أ) توفير أقصى قدر من الحماية للمصالح القانونية للمنظمة |
(a) Maximization of the protection of the legal interests of the Organization | UN | (أ) توفير أقصى قدر من الحماية للمصالح القانونية للمنظمة |
(a) Maximization of the protection of the legal interests of the Organization | UN | (أ) توفير أقصى قدر من الحماية للمصالح القانونية للمنظمة |
(a) Maximization of the protection of the legal interests of the Organization | UN | (أ) توفير أقصى قدر من الحماية للمصالح القانونية للمنظمة |
(a) Maximization of the protection of the legal interests of the Organization | UN | (أ) توفير أقصى قدر من الحماية للمصالح القانونية للمنظمة |
(a) Maximization of the protection of the legal interests of the Organization | UN | (أ) توفير أقصى قدر من الحماية للمصالح القانونية للمنظمة |
(a) Maximization of the protection of the legal interests of the Organization and minimization of the number of disputes and other legal difficulties | UN | (أ) توفير أقصى قدر من الحماية للمصالح القانونية للمنظمة والتقليل إلى أدنى حد من المنازعات والصعوبات القانونية الأخرى |
(a) Maximization of the protection of the legal interests of the Organization and minimization of the number of disputes and other legal difficulties | UN | (أ) توفير أقصى قدر من الحماية للمصالح القانونية للمنظمة والتقليل إلى أدنى حد من المنازعات والصعوبات القانونية الأخرى |
(a) Maximization of the protection of the legal interests of the Organization | UN | (أ) توفير أقصى قدر من الحماية للمصالح القانونية للمنظمة |
This project would also require fibre-optic rewiring in the basement corridors to provide maximum coverage throughout the premises; | UN | وسيحتاج هذا المشروع أيضا إلى الاستعاضة عن الأسلاك الموجودة في أروقة الطابق السفلي بأسلاك مصنوعة من ألياف ضوئية من أجل توفير أقصى قدر من التغطية في المباني؛ |
We fully agree with your viewpoint, since it is the policy of the Government to provide maximum security for the protection of places of worship to ensure that such places are shielded from religious extremism. | UN | إننا نشاطركم تماما وجهة نظركم، إذ أن سياسة الحكومة تتمثل في توفير أقصى قدر من اﻷمن لحماية أماكن العبادة من التطرف الديني. |
In that connection, UNHCR should provide maximum publicity for bulk purchase of commodities, and bidding should be the rule rather than the exception. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي للمفوضية توفير أقصى قدر من الدعاية عند شراء السلع اﻷساسية بالجملة، وينبغي أن يكون أسلوب العطاءات هو القاعدة وليس الاستثناء. |
84. I recognize that extreme fiscal prudence is required in order to maximize the resources available for programming. | UN | ٤٨ - وإنني أدرك تمام اﻹدراك أهمية توخي الحرص الشديد في المسائل المالية إذا ما أريد توفير أقصى قدر من الموارد للبرمجة. |
The Special Committee urges the continued close cooperation of the Department of Peacekeeping Operations with Member States, the United Nations Institute for Training and Research, the University for Peace, the Peace Operations Training Institute, other training partners, and with the respective peacekeeping missions in the field to provide optimal and timely direction for those conducting peacekeeping operations. | UN | وتحث اللجنة الخاصة إدارة عمليات حفظ السلام على مواصلة تعاونها الوثيق مع الدول الأعضاء، ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، وجامعة السلام، ومعهد التدريب لعمليات السلام، والشركاء الآخرين في مجال التدريب، وبعثات حفظ السلام المعنية في الميدان من أجل توفير أقصى قدر من التوجيه وفي الوقت المناسب لمسيري عمليات حفظ السلام. |
It was noted that accountability on the part of civilian private security services for human rights violations and maximizing the remedies for aggrieved individuals or groups should also be addressed. | UN | كما أشير إلى ضرورة معالجة مسألة إخضاع تلك الخدمات للمساءلة عن انتهاكات حقوق الإنسان وأهمية توفير أقصى قدر من تدابير الانتصاف للمتضررين من الأفراد والجماعات. |
Provide the maximum legal and professional protection to those working in the garment and handcraft professions sector (Mauritania); | UN | 130-21- توفير أقصى قدر من الحماية القانونية والمهنية للعاملين في قطاع الملابس الجاهزة والحرف اليدوية (موريتانيا)؛ |
The Advisory Committee trusts that the Mission will continue to monitor the situation with a view to providing maximum support to the confidence-building measures programme. | UN | واللجنة الاستشارية على ثقة بأن البعثة ستواصل رصد الوضع بهدف توفير أقصى قدر من الدعم لبرنامج تدابير بناء الثقة. |