"توفير التدريب المتخصص" - Translation from Arabic to English

    • specialized training for
        
    • provide specialized training
        
    • provision of specialized training
        
    • providing specialized training
        
    • the specialist training
        
    • for specialized training
        
    • deliver specialized training
        
    • Specialized training is provided
        
    • provision of specialist training
        
    • specialized training of
        
    (iv) Continued provision of specialized training for security and safety personnel to increase their efficiency and professionalism UN ذات الصلة بالسلامة الاستمرار في توفير التدريب المتخصص لموظفي الأمن والسلامة لتحسين كفاءتهم وأهليتهم المهنية
    (iv) Continued provision of specialized training for security and safety personnel to increase their efficiency and professionalism UN ' 4` مواصلة توفير التدريب المتخصص لموظفي الأمن والسلامة لزيادة كفاءتهم وحرفيتهم المهنية
    Project funds were raised to increase the level of loan capital available to the field programmes as well as to provide specialized training and technical assistance for key implementing staff. UN وتم جمع أموال للمشاريع لزيادة مستوى رأس مال القروض المتاحة للبرامج الميدانية فضلا عن توفير التدريب المتخصص والمساعدة التقنية لموظفي التنفيذ الرئيسيين.
    The ESA approach is twofold: first, to provide specialized training, technical advice and fellowships, among other things, then to support the search for the necessary funding, typically from development aid funds, to support the implementation of the project. UN ويتألف نهج الإيسا من شقين، هما: أولا توفير التدريب المتخصص والمشورة التقنية والزمالات، ضمن جملة أمور أخرى؛ ثم دعم جهود التماس التمويل اللازم، عادة من صناديق العون الإنمائي، لدعم تنفيذ المشروع.
    :: providing specialized training on information security and broadening cyberdefence and cybersecurity lines of investigation. UN :: توفير التدريب المتخصص في أمن المعلومات وتوسيع خطوط التحقيق الخاصة بالدفاع عن الفضاء الإلكتروني وأمن الفضاء الإلكتروني.
    1. The primary purpose of the African Institute for Economic Development and Planning shall be the specialist training of the officials of those services and institutions in Africa responsible for economic policy design and management, and development planning, monitoring and evaluation. UN 1 - الغرض الأساسي من المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط هو توفير التدريب المتخصص لموظفي الأجهزة والمؤسسات المسؤولة عن رسم السياسات الاقتصادية وإدارتها والتخطيط للتنمية ورصدها وتقييمها في أفريقيا.
    :: Provision of specialized training for 50 Haitian National Police child protection focal points UN :: توفير التدريب المتخصص لـ 50 من منسقي حماية الطفل من أفراد الشرطة الوطنية الهايتية
    In addition, the lack of specialized training for health personnel constituted a barrier to women's and young people's access. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن عدم توفير التدريب المتخصص لموظفي القطاع الصحي يشكل عائقا أمام وصول المرأة والشباب إليها.
    In the light of the upgrading of the support unit, the Ministry has requested specialized training for more senior personnel. UN وفي ضوء رفع مستوى وحدة الدعم، طلبت الوزارة توفير التدريب المتخصص للمزيد من كبار الموظفين.
    Please describe any measures taken to provide specialized training on trafficking for members of the police, border guards, lawyers and the judiciary; please give information on the effectiveness of these measures. UN الرجاء بيان أي تدابير اتخذت في توفير التدريب المتخصص بشأن الاتجار بالمرأة لفائدة أفراد الشرطة، وحرس الحدود، والمحامين والعاملين بالجهاز القضائي؛ والرجاء تقديم معلومات بشأن مدى فعالية هذه التدابير.
    132. provide specialized training to law enforcement officials (particularly police, prosecutors and judges). UN 132- توفير التدريب المتخصص لمسؤولي إنفاذ القانون (وخاصة الشرطة والمدعون العامون والقضاة).
    In the Dominican Republic, the National Institute of Technical and Vocational Training (INFOTEP) operates the National Technical Training System, whose aim is to provide specialized training, empowerment and certification of workers in all fields, including industry, commerce, agriculture, information technology and tourism. UN يقوم المعهد الوطني للتدريب الفني والمهني بإدارة نظام التدريب الفني الوطني، الذي يهدف إلى توفير التدريب المتخصص والتمكين وإصدار الشهادات للعاملين في جميع المجالات، بما في ذلك الصناعة والتجارة والزراعة وتكنولوجيا المعلومات والسياحة.
    The level of professionalism within the Section will be further enhanced through the provision of specialized training to the officers on a continuous basis. UN وسوف يتواصل تعزيز المستوى المهني داخل القسم من خلال توفير التدريب المتخصص للضباط بصفة مستمرة.
    The level of professionalism within the Section will be further enhanced through the provision of specialized training to the officers on a continuous basis. UN وسوف يتواصل تعزيز المستوى المهني داخل القسم من خلال توفير التدريب المتخصص للضباط بصفة مستمرة.
    (a) providing specialized training in planning, management, environmental conservation, biotechnology etc.; UN )أ( توفير التدريب المتخصص في مجالات التخطيط والادارة وحفظ البيئة والتكنولوجيا الاحيائية وغير ذلك من المجالات؛
    (d) providing specialized training, in collaboration with the World Trade Organization and other international organizations, and ad hoc advisory services to facilitate the accession of developing countries and the economies in transition to the World Trade Organization. UN (د) توفير التدريب المتخصص بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية وغيرها من المنظمات الدولية، علاوة على الخدمات الاستشارية المتخصصة تيسيرا لوصول البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية إلى منظمة التجارة العالمية.
    1. The primary purpose of the African Institute for Economic Development and Planning shall be the specialist training of the officials of those services and institutions in Africa responsible for economic policy design and management; and development planning, monitoring and evaluation. UN 1 - الغرض الأساسي من المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط هو توفير التدريب المتخصص لموظفي الأجهزة والمؤسسات الأفريقية المسؤولة عن تصميم السياسات الاقتصادية وإدارتها؛ والتخطيط للتنمية ورصدها وتقييمها.
    (d) The need for specialized training for the staff of missions to enable them to take advantage of the facilities being developed for Member States, in particular electronic mail and Internet Web pages; UN )د( ضرورة توفير التدريب المتخصص لموظفي البعثات لتمكينهم من الاستفادة من المرافق التي يتم تطويرها لصالح الدول اﻷعضاء، وبخاصة، البريد اﻹلكتروني وصفحات " ويب " على " إنترنت " ؛
    139. It was recommended that professionally qualified experts already working in laboratories in Africa should be encouraged to deliver specialized training. UN 139- أُوصي بتشجيع الخبراء المؤهّلين مهنيا الذين يعملون بالفعل في المختبرات الموجودة في أفريقيا على توفير التدريب المتخصص.
    (d) Specialized training is provided to relevant public officials in this regard. UN (د) توفير التدريب المتخصص للموظفين العموميين ذوي الصلة في هذا الصدد.
    We have also received funding from the Kuwait Fund to equip three teaching hospitals in the country to strengthen capacities in the provision of specialist training. UN وتلقينا أيضا تمويلا من الصندوق الكويتي لتجهيز ثلاثة مستسفيات تعليمية في البلاد لتعزيز القدرات على توفير التدريب المتخصص.
    There should be an interdisciplinary approach to planning and providing care and treatment, with specialized training of the professionals involved. UN وينبغي اتباع نهج متعدد التخصصات إزاء التخطيط للرعاية والعلاج وتقديمهما، مع توفير التدريب المتخصص للفئات المهنية المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more