"توفير التدريب في مجال" - Translation from Arabic to English

    • provide training in
        
    • provision of training on
        
    • training for
        
    • provision of training in
        
    • providing training in
        
    • Provide training on
        
    • training in the
        
    • providing training on
        
    • training to
        
    • training with
        
    • training provided to
        
    provide training in alternative and ecological agricultural practices, including non-chemical alternatives. UN توفير التدريب في مجال الممارسات الزراعية البديلة والإيكولوجية، بما في ذلك البدائل غير الكيميائية.
    provide training in the application of liability and compensation mechanisms. UN توفير التدريب في مجال تطبيق آليات المسؤولية والتعويض.
    provision of training on sustainable development and externalities of the energy sector, energy economics and regulation of public utilities UN توفير التدريب في مجال التنمية المستدامة والعوامل الخارجية لقطاع الطاقة واقتصاديات الطاقة وتنظيم المنافع العامة
    The project featured gender mainstreaming training for ca. 600 representatives of all ministries and the most important public offices. UN وتضمن المشروع توفير التدريب في مجال مراعاة المنظور الجنساني ل600 موظف يمثلون جميع الوزارات وأهم المكاتب العامة.
    provision of training in security awareness and procedures to all United Nations personnel to mitigate risks UN توفير التدريب في مجال التوعية والإجراءات الأمنية لجميع موظفي الأمم المتحدة لتقليل المخاطر
    :: providing training in microcredit management and methods of developing and executing existing projects. UN :: توفير التدريب في مجال إدارة الائتمانات المصغرة، وتقنيات إعداد وتنفيذ المشاريع الجارية.
    Nonetheless, the Federación, since its inception, has worked to Provide training on this issue and its prevention in order to ensure that the phenomenon is dealt with properly and the right action is taken. UN غير أن الاتحاد يعمل منذ نشأته على توفير التدريب في مجال هذه المسألة ومنعها، حتى يتسنى الاهتمام بهذه الظاهرة ومواجهتها على الوجه الصحيح.
    provide training in cleaner production techniques. UN توفير التدريب في مجال تقنيات الإنتاج الأنظف.
    Trade and Environment provide training in links between trade and environment, including needed negotiating skills. UN توفير التدريب في مجال صلات الربط بين التجارة والبيئة بما في ذلك مهارات التفاوض اللازمة.
    provide training in the concept of protected areas. UN توفير التدريب في مجال مفهوم المناطق المحمية.
    51. provide training in alternative and ecological agricultural practices, including non-chemical alternatives. UN 51 - توفير التدريب في مجال الممارسات الزراعية البديلة والإيكولوجية، بما في ذلك البدائل غير الكيميائية.
    provision of training on National Accounts and related systems UN توفير التدريب في مجال الحسابات القومية والنظم المرتبطة بها
    :: provision of training on customs regulations and procedures for 200 customs officers, in cooperation with the Ivorian Customs Authorities UN :: توفير التدريب في مجال اللوائح والإجراءات الجمركية لفائدة 200 موظف من موظفي الجمارك، بالتعاون مع السلطات الجمركية الإيفوارية
    :: provision of training on customs regulations and procedures to 150 customs officers, in cooperation with the Ivorian Customs authorities UN :: توفير التدريب في مجال لوائح وإجراءات الجمارك لفائدة 150 موظفا من موظفي الجمارك، بالتعاون مع السلطات الجمركية الإيفوارية
    :: Monitoring the functioning and decisions of the judicial system for consistency with human rights standards: provide human rights training for 40 lawyers UN رصد عمل النظام القضائي وقراراته من حيث الاتساق مع معايير حقوق الإنسان: توفير التدريب في مجال حقوق الإنسان لـ 40 محاميا
    Activities: Human rights training for the military. UN الأنشطة: توفير التدريب في مجال حقوق الإنسان لأفراد القوات العسكرية.
    :: provision of training in security awareness and procedures to all United Nations personnel to mitigate risks UN :: توفير التدريب في مجال التوعية والإجراءات الأمنية لجميع موظفي الأمم المتحدة لتقليل المخاطر
    At the Summit, Iceland declared its willingness to increase its bilateral development assistance by providing training in the sustainable management of living marine resources and the use of renewable energy resources. UN وفي مؤتمر القمة، أعلنت أيسلندا عن استعدادها لزيادة مساعداتها الإنمائية الثنائية من خلال توفير التدريب في مجال الإدارة المستدامة للموارد البحرية الحية واستخدام موارد الطاقة المتجددة.
    48. Implementation of the UNESCO/Danish International Development Agency programme on human rights to Provide training on women's human rights combined with the participation in market economy activities. UN 48 - ونفذ المكتب برنامج اليونسكو/الوكالة الدانمركية للتنمية الدولية المتعلق بحقوق الإنسان والرامي إلى توفير التدريب في مجال حقوق الإنسان للمرأة إلى جانب المشاركة في أنشطة اقتصاد السوق.
    training in the area of RBPs and merger control is also required. UN ويلزم أيضا توفير التدريب في مجال الممارسات التجارية التقييدية ومراقبة الاندماجات.
    ESCWA is also cooperating with the League of Arab States and the United Nations Population Fund (UNFPA) in providing training on population policies to propagate common mechanisms for monitoring, evaluation indicators and databases. UN كما أن اللجنة تتعاون مع جامعة الدول العربية وصندوق الأمم المتحدة للسكان من أجل توفير التدريب في مجال سياسات السكان بغية نشر آليات مشتركة للرصد، ومؤشرات للتقييم، وقواعد للبيانات.
    It has also cooperated with the United Nations in Bosnia and Herzegovina in providing human rights training to the judiciary and police and it contributes to the Stability Pact programme for South-Eastern Europe. UN وهو يتعاون أيضا مع الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك من خلال توفير التدريب في مجال حقوق الإنسان للقضاة والشرطة، كما أنه يسهم أيضا في برنامج ميثاق الاستقرار لجنوب شرقي أوروبا.
    The State party should continue human rights training with the objective of bringing about a change in attitudes and behaviour and include the prohibition of torture for all professionals enumerated in article 10 of the Convention at all levels. UN ينبغي للدولة الطرف أن تواصل توفير التدريب في مجال حقوق الإنسان بهدف إحداث تغيير في المواقف والسلوك وإدراج التدريب في مجال حظر التعذيب لجميع المهنيين المذكورين في المادة 10 من الاتفاقية وعلى جميع المستويات.
    23. The Committee welcomes the human rights training provided to military and police personnel and, in particular, the training in the investigation of cases of enforced disappearance given to officials of the Public Prosecution Service. UN 23- تلاحظ اللجنة مع الارتياح توفير التدريب في مجال حقوق الإنسان لأفراد الجيش والشرطة الوطنية، وبخاصة التدريب على التحقيق في حالات الاختفاء القسري المقدم للموظفين العموميين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more