"توفير التوجيه الاستراتيجي" - Translation from Arabic to English

    • providing strategic guidance
        
    • provide strategic direction
        
    • providing strategic direction
        
    • provide strategic guidance
        
    • provision of strategic direction
        
    • provision of strategic guidance
        
    • to provide strategic leadership
        
    • providing the strategic direction
        
    In this regard, the role of the Security Council is crucial in providing strategic guidance and in defining the institutional priorities of the United Nations. UN وفي هذا الصدد، يكتسي دور مجلس الأمن أهمية حاسمة في توفير التوجيه الاستراتيجي وتحديد الأولويات المؤسسية للأمم المتحدة.
    More can be done to strengthen the role of the headquarters in providing strategic guidance and support, and the mission command and control structures in relation to the conduct of operations, in order to ensure that operations are managed effectively. UN ويمكن بذل المزيد من الجهود لتعزيز دور المقر في توفير التوجيه الاستراتيجي والدعم، وهياكل القيادة والمراقبة للبعثة فيما يتصل بتنفيذ العمليات، للتأكد من أن هذه العمليات تُدار بفعالية.
    The role of a governing body is to provide strategic direction to the management, and then hold it accountable for the results. UN ويتمثل دور أية هيئة إدارية في توفير التوجيه الاستراتيجي للإدارة، ومن ثم مساءلتها إزاء النتائج.
    The Executive Secretary and the Deputy Executive Secretary work together to provide strategic direction, policy guidance and leadership to the formulation of regional strategies and programmes in line with the priorities of NEPAD, the Millennium Development Goals and other regional and international development commitments. UN ويعمل الأمين التنفيذي ونائب الأمين التنفيذي سويا من أجل توفير التوجيه الاستراتيجي والتوجيه المتعلق بالسياسات وتوفير القيادة في سياق صياغة الاستراتيجيات والبرامج الإقليمية وفقا لأولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، والأهداف الإنمائية للألفية، والالتزامات الإنمائية الإقليمية والدولية الأخرى.
    It should be noted that all senior officials in the United Nations Secretariat have such pivotal support, which allows them to fully focus on their core responsibilities in providing strategic direction. UN والجدير بالذكر أن جميع المسؤولين الكبار في الأمانة العامة للأمم المتحدة يحظون بهذا الدعم المحوري، الأمر الذي يتيح لهم التركيز التام على مسؤولياتهم الرئيسية في توفير التوجيه الاستراتيجي.
    The Committee's role should be to provide strategic guidance and not to micromanage the Secretariat. UN وبيّنت أن دور اللجنة ينبغي أن يكون هو توفير التوجيه الاستراتيجي وليس السيطرة على إدارة أدق الأمور التي تعنى بها الأمانة العامة.
    provision of strategic direction and advice to Headquarters and field missions in the area of rule of law and security institutions UN توفير التوجيه الاستراتيجي والمشورة للمقر والبعثات الإقليمية في مجالي سيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    Notably with the management and accountability system, their focus has shifted to providing strategic guidance to resident coordinators and United Nations country teams in relation to the preparation of United Nations Development Assistance Frameworks. UN وفي ظل نظام الإدارة والمساءلة بشكل خاص، تحوَّل تركيزها إلى توفير التوجيه الاستراتيجي للمنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في ما يتعلق بإعداد أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Office of the USG/front office support USG/DFS in providing strategic guidance to DFS offices and field missions supported by DFS. UN يقدم المكتب الأمامي لوكيل الأمين العام الدعم لوكيل الأمين العام لإدارة الدعم الميداني، من خلال توفير التوجيه الاستراتيجي لمكاتب إدارة الدعم الميداني والبعثات الميدانية التي تدعمها إدارة الدعم الميداني.
    6. Underscores the need to strengthen the role of both United Nations and regional organizations' headquarters in providing strategic guidance and support to the missions' command and control structures to ensure that operations are managed effectively; UN 6 - يشدد على الحاجة إلى تعزيز دور مقر الأمم المتحدة ومقرات المنظمات الإقليمية في توفير التوجيه الاستراتيجي والدعم إلى هياكل القيادة والمراقبة للبعثات من أجل كفالة إدارة العمليات بفعالية؛
    The Executive Secretary and the Deputy Executive Secretary work together to provide strategic direction, policy guidance and leadership to the formulation of regional strategies and programmes in line with the priorities of NEPAD and the Millennium Development Goals. UN ويعمل الأمين التنفيذي ونائب الأمين التنفيذي سويا من أجل توفير التوجيه الاستراتيجي والتوجيه المتعلق بالسياسات وتوفير القيادة في سياق صياغة الاستراتيجيات والبرامج الإقليمية وفقا لأولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والأهداف الإنمائية للألفية.
    The Steering Committee will provide strategic direction and set priorities for the Global Alliance while the Thematic Groups will address a specific goal or challenge. UN وستعمل لجنة التوجيه على توفير التوجيه الاستراتيجي وتحديد الأولويات للتحالف العالمي، بينما ستعمل مجموعات المواضيع على تحقيق هدف محدد أو معالجة تحدٍ محدد.
    The Humanitarian Aid Coordination Forum, chaired by the Humanitarian Coordinator, continues to provide strategic direction and substantive guidance to the humanitarian community. UN ويواصل منتدى تنسيق المعونة الإنسانية الذي يرأسه منسق المعونة الإنسانية توفير التوجيه الاستراتيجي والإرشاد الفني للعاملين في المجال الإنساني.
    Furthermore, the policy and strategy papers for the focus areas vary in conceptual clarity, overall quality and strength in providing strategic direction. UN وعلاوة على ذلك، فإن ورقات السياسة العامة والاستراتيجية العامة لمجالات التركيز تتراوح في وضوحها المفاهيمي وجودتها العامة وقوتها في توفير التوجيه الاستراتيجي.
    These definitions assume that Member States are responsible for providing strategic direction and resources commensurate with the mandates given to the Secretariat. UN وينطلق هذان التعريفان من افتراض أن الدول الأعضاء مسؤولة عن توفير التوجيه الاستراتيجي والموارد التي تتناسب مع الولايات الموكولة إلى الأمانة العامة.
    The Special Representative of the Secretary-General continues to focus her efforts on providing strategic direction for public information, while the Director of Mission Support is responsible for the administrative management of the Office and for operational support to all public information components of the Mission. UN ولا تزال الممثلة الخاصة للأمين العام تركز جهودها على توفير التوجيه الاستراتيجي للإعلام، في حين يتولى مدير دعم البعثة التنظيم الإداري للمكتب والدعم التشغيلي لجميع عناصر الإعلام في البعثة.
    The Board's 12-month mandate was to provide strategic guidance to the Executive Board of the Directorate on the development of an implementation plan for police restructuring. UN علما بأن ولاية المجلس التوجيهي التي مدتها 12 شهرا، تتمثل في توفير التوجيه الاستراتيجي للمجلس التنفيذي للإدارة بشأن وضع خطة لتنفيذ إعادة هيكلة الشرطة.
    The Commission will also continue to provide strategic guidance and identify opportunities for follow-up support to critical projects supported by the Peacebuilding Fund in Sierra Leone; UN وستواصل اللجنة أيضا توفير التوجيه الاستراتيجي وتحديد فرص توفير الدعم لعملية متابعة تنفيذ المشاريع الهامة التي يدعمها صندوق بناء السلام في سيراليون؛
    provision of strategic direction and policy advice to all stakeholders, through participation in multi-donor trust fund Oversight Committee meetings and weekly United Nations country team meetings, to ensure consistency between the United Nations workplan for 2007 and the Joint Assessment Mission process UN توفير التوجيه الاستراتيجي والمشورة في مجال السياسات إلى جميع أصحاب المصلحة من خلال المشاركة في اجتماعات لجنة مراقبة الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين والاجتماعات الأسبوعية التي يعقدها فريق الأمم المتحدة القطري لضمان الاتساق بين خطة عمل الأمم المتحدة لعام 2007 وعملية بعثة التقييم المشتركة
    :: provision of strategic direction and policy advice to all stakeholders, through participation in multi-donor trust fund Oversight Committee meetings and weekly United Nations country team meetings, to ensure consistency between the United Nations workplan for 2007 and the Joint Assessment Mission process UN :: توفير التوجيه الاستراتيجي والمشورة في مجال السياسات إلى جميع أصحاب المصلحة من خلال المشاركة في لجنة مراقبة الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين والاجتماعات الأسبوعية التي يعقدها فريق الأمم المتحدة القطري لضمان الاتساق بين الصندوق مع خطة عمل الأمم المتحدة لعام 2007 وعملية بعثة التقييم المشترك
    It continued to support the African Union Commission in the planning and management of AMISOM, mainly through the provision of strategic guidance and support to UNOAU. UN وواصل تقديم الدعم لمفوضية الاتحاد الأفريقي في التخطيط لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وإدارتها، وذلك أساسا من خلال توفير التوجيه الاستراتيجي والدعم لمكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي.
    " 5. Encourages the Staff College to continue to provide strategic leadership in order to increase operational effectiveness, promote inter-agency collaboration and strengthen management culture by its own example, including the development of new systems of performance management, flexible and collaborative work structures and cost-effective means of delivering services to clients and beneficiaries; UN " 5 - تـشجـع كلية الموظفين على مواصلة توفير التوجيه الاستراتيجي من أجل زيادة الفعالية التشغيلية وتعزيز التعاون فيما بين الوكالات، وترسيخ الثقافة الإدارية بأن تكون هي ذاتها قدوة يُحتذى بها، بما في ذلك استحداث نظم جديدة لإدارة الأداء، وهياكل عمل مرنة وتعاونية وسبل فعالة من حيث التكلفة لتقديم الخدمات إلى العملاء والمستفيدين؛
    Speakers noted that while there was sufficient investment capital available for cleaner technologies - those that were broadly superior in terms of their environmental characteristics - effective markets would depend on Governments providing the strategic direction toward what one referred to as a new financial architecture. UN 9 - ولاحظ المتحدثون أنه في حين يتوافر رأس مال كاف للاستثمار في التكنولوجيا النظيفة - أي تلك التكنولوجيات التي تتفوق عموماً من حيث خصائصها البيئية - فإن الأسواق الفعالة تعتمد على الحكومات في توفير التوجيه الاستراتيجي صوب ما يشار إليه على أنه معمارية مالية جديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more