"توفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع" - Translation from Arabic to English

    • basic social services for all
        
    • provide universal access to essential social services
        
    • universal provision of basic social services
        
    Accordingly it is helpful in the current meeting of this Commission to address the matter of the basic social services for all. UN ومن ثم فمن المفيد أن يجري في الجلسة الراهنة للجنة التطرق إلى مسألة توفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع.
    3. basic social services for all UN توفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع
    In the meantime, the basic social services for all concept also requires an expanded view of the range of service providers required to meet the needs of people as a whole, communities, families and individuals. UN وفي الوقت ذاته، فإن مفهوم توفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع يقتضي أيضا توافر رؤية رحبة فيما يتعلق بمقدمي الخدمات المطلوبين لتلبية احتياجات الشعب بأكمله، والمجتمعات المحلية واﻷسر واﻷفراد.
    Social work is one of the services that is prepared, experienced and able to join with fellow service providers to achieve basic social services for all. UN ومقدمو الخدمة الاجتماعية لديهم الاستعداد والخبرة والقدرة على الانضمام إلى مقدمي الخدمات اﻵخرين من أجل بلوغ الهدف المتمثل في توفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع.
    The momentum of ICPD follow-up will be enhanced and strengthened by the synergy generated by the three ACC task forces; in particular, the focus on providing basic social services for all will help foster the enabling environment necessary to achieve the goals of the Programme of Action. UN وسيتم تعزيز وتقوية زخم متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية عن طريق التداؤب الذي ولدته أفرقة العمل الثلاث التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية؛ وسيساعد على وجه الخصوص، التركيز على توفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع في تعزيز تهيئة البيئة المؤاتية اللازمة لتحقيق أهداف برنامج العمل.
    70. Mr. TIENDREBEOGO (Burkina Faso) welcomed the guidelines for the United Nations resident coordinator system prepared by the Inter-Agency Task Force and also the emphasis put on basic social services for all. UN ٧٠ - السيد تيندربيوغو )بوركينا فاصو(: رحب بالمبادئ التوجيهية لنظام منسق اﻷمم المتحدة المقيم والتي أعدتها فرقة العمل المشتركة بين الوكالات، وكذلك بالتركيز على توفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع.
    The emphasis will be at the country level where the United Nations resident coordinator system will use the end-products to assist countries in implementing programmes focusing on achieving Conference goals, including the provision of basic social services for all. UN ويتجه التركيز إلى الصعيد القطري حيث يستخدم نظام المنسق المقيم لﻷمم المتحدة المنتجات النهائية في مساعدة البلدان على تنفيذ البرامج التي تستهدف تحقيق أهداف المؤتمر، بما فيها توفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع.
    35. The “Wall chart on basic social services for all”, which was released during the Commission’s thirtieth session in 1997, has been very well received. UN ٥٣ - أما " المخطط الجداري بشأن توفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع " ، الذي صدر خلال الدورة الثلاثين للجنة، المعقودة في عام ١٩٩٧، فقد لقي استقبالا طيبا جدا.
    (i) basic social services for all (lead agency: World Bank); UN `١` توفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع )الوكالة الرئيسية: البنك الدولي(؛
    Notable global indicator sets include that of the basic social services for all (BSSA), the Development Assistance Committee (DAC) of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD)/World Bank/United Nations set and the Minimum National Social Data Set (MNSDS). UN وتشمل مجموعات المؤشرات العالمية الجديرة بالملاحظة مجموعة توفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع ومجموعة لجنة المساعدة اﻹنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/البنك الدولي/اﻷمم المتحدة، والمجموعة الدنيا للبيانات الاجتماعية الوطنية.
    To this end, we hope the inter-agency task forces that have been organized around the three interrelated themes — namely, first, the enabling environment for social and economic development, secondly, employment and sustainable livelihoods and, thirdly, basic social services for all — will provide the necessary impetus for programme implementation at the country level. UN ولتحقيق ذلك نرجو أن توفر فرق العمل المشتركة بين الوكالات، والتي أنشئت في إطار المواضيع الثلاثة المترابطة وهي أولا البيئة الصالحة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية؛ وثانيا العمالة وسبل العيش المستدامة؛ وثالثا توفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع - الزخم اللازم لتنفيذ البرامج على الصعيد القطري.
    49. UNFPA works within the resident coordinator system to support certain system-wide advocacy goals, including those endorsed by major global conferences and the follow-up basic social services for all Task Force. UN ٤٩ - يعمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان مع نظام المنسقين المقيمين لدعم بعض أهداف الدعوة على نطاق المنظومة، بما في ذلك اﻷهداف التي أقرتها مؤتمرات عالمية رئيسية والفرقة العاملة المعنية بمتابعة توفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع.
    60. The Administrative Committee on Coordination concurred with the proposal that coordinated support for country-level action should be organized, in the first instance, around three interrelated themes: (a) the enabling environment for social and economic development; (b) employment and sustainable livelihoods; and (c) basic social services for all. UN ٦٠ - ووافقت لجنة التنسيق اﻹدارية على اقتراح القيام، بادئ ذي بدء، بتنظيم دعم منسق للاجراءات المتخذة على الصعيد القطري، بشأن ثلاثة مواضيع مترابطة هي: )أ( البيئة التي تمكن من التنمية الاجتماعية والاقتصادية؛ و )ب( العمالة وأسباب المعيشة المستدامة؛ و )ج( توفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع.
    The Committee also decided to strengthen coordinated support for follow-up action at the country level, through inter-agency task forces organized around three interrelated themes: (a) the enabling environment for social and economic development; (b) employment and sustainable livelihoods; and (c) basic social services for all. UN وقررت اللجنة أيضا أن تعزز الدعم المنسق من أجل إجراءات المتابعة على الصعيد القطري من خلال فرق العمل المشتركة بين الوكالات المنظمة حول ثلاثة مواضيع مترابطة: )أ( البيئة الممكنة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية؛ )ب( العمالة وسبل كسب الرزق المستدامة؛ )ج( توفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع.
    ACC agreed that coordinated support for country-level action should be organized, in the first instance, around three interrelated themes: (a) the enabling environment for social and economic development, (b) employment and sustainable livelihoods and (c) basic social services for all. UN ٤٥ - ووافقت لجنة التنسيق اﻹدارية على أن الدعم المنسق المقدم للإجراءات المتخذة على الصعيد القطري ينبغي أن ينظم في المقام اﻷول، حول ثلاثة مواضيع مترابطة: )أ( البيئة المواتية للتنمية الاجتماعية والاقتصادية؛ )ب( العمالة ووسائل العيش المستدامة؛ )ج( توفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع.
    32. Investments in universal provision of basic social services may be extended to cover those who are adversely affected by natural disasters or environmental changes. UN 32 - ويمكن توسيع نطاق الاستثمارات في توفير الخدمات الاجتماعية الأساسية للجميع ليشمل المتضررين من الكوارث الطبيعية أو التغيرات البيئية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more