"توفير السلع والخدمات" - Translation from Arabic to English

    • provision of goods and services
        
    • provide goods and services
        
    • providing goods and services
        
    • supply goods and services
        
    • deliver goods and services
        
    • delivery of goods and services
        
    • provide the goods and services
        
    But transferring the provision of goods and services to a private operator does not lead to competitive markets. UN ولكن نقل المسؤولية عن توفير السلع والخدمات إلى مشغِّل خاص لا يؤدي إلى إيجاد أسواق تنافسية.
    Prohibition of discrimination on grounds of sexual orientation and religion or belief in provision of goods and services and exercise of public functions. UN وحظر التمييز على أساس الميول الجنسية أو الدين أو المعتقد عند توفير السلع والخدمات وممارسة الوظائف العامة
    This would, for example, deal with discrimination in the provision of goods and services in the educational sphere, etc. UN وسيعالج هذا التشريع على سبيل المثال التمييز في توفير السلع والخدمات في مجال التعليم، الخ.
    Contractors will be able to provide goods and services. UN وسيتمكن المتعهدون من توفير السلع والخدمات.
    Consumer cooperatives, in providing goods and services specified by consumers, contribute to the promotion of consumer awareness and education. UN وتسهم تعاونيات المستهلكين، من خلال توفير السلع والخدمات التي يحددها المستهلكون، في تعزيز وعي المستهلك وتثقيفه.
    Vendors will be able to supply goods and services as contracted. UN سيكون الموردون قادرين على توفير السلع والخدمات على النحو المتعاقد عليه.
    Maintain capacity of ecosystems to deliver goods and services and support livelihoods UN الحفاظ على قدرة النظم الإيكولوجية على توفير السلع والخدمات ودعم سبل العيش
    provision of goods and services for which payment was not received UN 1 - توفير السلع والخدمات التي لم تسدد مدفوعات عنها
    All the penalties were imposed for the violation of the Law of the Republic of Lithuania on Equal Opportunities of Women and Men in the sphere of provision of goods and services. UN وكانت كل العقوبات التي فُرضت لمخالفة قانون تكافؤ الفرص للنساء والرجال في مجال توفير السلع والخدمات.
    :: Efficient and cost-effective provision of goods and services to all organs of the Court UN :: توفير السلع والخدمات لكل أجهزة المحكمة بطريقة فعالة التكاليف وكفؤة
    :: Efficient and cost-effective provision of goods and services to all organs of the Court UN :: توفير السلع والخدمات لكل أجهزة المحكمة بطريقة فعالة التكاليف وكفؤة
    It also worked to ensure equality based on racial or ethnic origin and gender in the provision of goods and services and their supply. UN كما تناول عملها تأمين المساواة على أساس الأصل العرقي أو الإثني ونوع الجنس في توفير السلع والخدمات والإمداد بها.
    Thus, while social action may involve the provision of goods and services in some form, its primary concern must be to build the capacity of a given population to participate in creating a better world. UN وهكذا، رغم أن العمل الاجتماعي قد ينطوي على توفير السلع والخدمات بشكل من الأشكال، يجب أن ينصب اهتمامه الرئيسي على بناء قدرة مجموعة معينة من السكان على المشاركة في إيجاد عالم أفضل.
    Money and returns on money, rather than the provision of goods and services, have become the ultimate purpose of the economy. UN وقد أصبحت النقود والعائدات على النقود الغرض النهائي للاقتصاد بدلا من توفير السلع والخدمات.
    Open international tender would be one way of achieving that and would have the added advantage of allowing the developing countries to participate in the provision of goods and services to the United Nations. UN وقال إن العطاء الدولي العلني هو من طرق تحقيق ذلك وله مزية إضافية هي السماح للبلدان النامية في الاشتراك في توفير السلع والخدمات لﻷمم المتحدة.
    Little attention has been paid to the discrimination that older people face outside employment, for example in the provision of goods and services such as health care and financial products. UN وقد وُجه اهتمام ضئيل إلى التمييز الذي يتعرض له كبار السن خارج ميدان العمالة، مثلاً في توفير السلع والخدمات من قبيل الرعاية الصحية والمنتجات المالية.
    Contractors will be able to provide goods and services. A. Financial resources UN سيكون بوسع المتعاقدين توفير السلع والخدمات.
    In addition, the Act guarantees the accessibility for persons with disabilities to various equipments used to provide goods and services. UN وفضلاً عن ذلك، يضمن القانون وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى مختلف المعدات المستعملة لغرض توفير السلع والخدمات.
    Administer and manage public information strategic deployment stocks, material assets and system contracts providing goods and services UN إدارة وتنظيم مخزونات النشر الاستراتيجي الإعلامي وأصوله المادية وعقود نُظمه توفير السلع والخدمات
    Suppliers will be able to supply goods and services as contracted UN سيتمكن الموردون من توفير السلع والخدمات بموجب العقود المبرمة
    Capacity of ecosystems to deliver goods and services maintained UN الحفاظ على قدرة النظم الإيكولوجية على توفير السلع والخدمات
    However, this political change has created great expectations for improvements in the delivery of goods and services by the Government. UN ولكن هذا التغير السياسي خلق آمالا كبيرة في أن تحقق الحكومة تحسينات في توفير السلع والخدمات.
    In the economic field, our major concern is to ensure a just and appropriate link between human, natural and financial resources so that we may provide the goods and services to satisfy the constantly increasing needs of our population. UN وفي الميدان الاقتصادي، يتمثل شاغلنا الرئيسي في ضمان صلة عادلة مناسبة بين الموارد البشرية والطبيعية والمالية لكي نتمكن من توفير السلع والخدمات اللازمة لتلبية احتياجات سكان بلدنا المتعاظمة دوما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more