"توفير المال" - Translation from Arabic to English

    • save money
        
    • saving money
        
    • afford
        
    • provide money
        
    • get the money
        
    • to make money
        
    • save the money
        
    This is partly explained by financial factors: the employers want to save money by not ensuring the required scaffolding, and the personal protective gear. UN ويُعزى ذلك جزئياً إلى عوامل مالية مثل رغبة رب العمل في توفير المال من خلال عدم إتاحة السقالات المطلوبة ومعدات الحماية الشخصية.
    'Cause they have all that space, and, you know, we could save money, live with them for a year or two. Open Subtitles لأنهما يملكان كل تلك .. المساحة الفارغة، وتعرف ،يمكننا توفير المال ونعيش معهما لعام أو اثنين
    What you're saying is he wanted to save money, but she wanted to save lives. Open Subtitles ما تقوله هو أنه أراد توفير المال و لكنها أرادت إنقاذ الحيوات
    Is it worth endangering people in the interest of saving money? Open Subtitles ‏‏هل يستحق توفير المال ‏تعريض حياة الناس للخطر؟ ‏
    I have not even afford to pay rent right now. Open Subtitles أعني، لايمكنني توفير المال لأدفع إيجاري في الوقت الحالي
    Men are considered having the responsibility to provide money, shelter and safety for their wives and family. UN ويعتبر الرجال فيها المسؤولين عن توفير المال والمأوى والأمن لزوجاتهم وأسرتهم.
    Yeah, I've been picking up some extra shifts to try and save money for, uh... (clears throat) ...my Aunt Polly. Open Subtitles نعم , لقد كنت اقوم بمناوبات إضافية لأحاول توفير المال 000 لعمتي بولي000
    Hey, Peter, I think I figured out one way we can save money for Stewie's college. Open Subtitles بيتر .. أعتقد أنني وجدت طريقة واحدة يمكننا من خلالها توفير المال لـ تعليم ستيوي
    I'm trying to save money to hire an immigration lawyer, and you lost $200. Open Subtitles أنا أحاول توفير المال لـ إستئجار محامي لموضوع الهجرة وانت الآن جعلتيني أفقد 200 دولار
    If you want to save money on the trip, consider taking a sandwich. Open Subtitles إن أردتما توفير المال في السفر، خذا بعين الإعتبار تناول شطيرة
    We could save money if we didn't use a contractor. Open Subtitles يمكننا توفير المال إن لم نستخدم متعهّداً
    They're in a financial bind. They're trying to save money. Open Subtitles هم في مأزق ماليّ,وهم يحاولون توفير المال
    They knew the de-icing fluid tended to freeze in the wing lines, but they decided to save money and do nothing about it. Open Subtitles عرفوا إزالة سائل الجليد اتجهوا الى التجميد في انابيب المروحه لكنهم قرروا توفير المال
    You know, if you want to save money, you could always skip the motel and stay at my place. Open Subtitles .. إن أردتِ توفير المال بوسعكِ عدم الذهاب إلى نُزل والقدوم إلى منزلي
    Plus, the older guys aren't a security problem, so you can save money on the officers. Open Subtitles بالاضافة الى ذلك إن الرجال المُسنين ليسوا مُشكلة أمنية ولهذا يُمكنك توفير المال للمكتب
    And if we work hard and don't eat much, we can save money and buy a chicken farm. Open Subtitles وإذا عملنا بجدّ و لم ناكل كثيرا نستطيع توفير المال ونشتري مزرعة للدجاج
    Like there's something wrong with eating before sundown or saving money. Open Subtitles ‫وكأنه من الخطأ تناول الطعام باكرا أو توفير المال
    Stan,now more than ever you need to understand the importance of saving money. Open Subtitles ستان, يجب عليك الآن أكثر من أي وقت مضى أن تفهم أهمية توفير المال.
    I can't afford to go to private school. Open Subtitles لا استطيع توفير المال للالتحاق بمدرسة خاصة
    Some of these relationships are approved by parents because educators are able to provide money to impoverished households, Parliament was told in a briefing in 2002 by the Department of Education in South Africa. UN وفي عام 2002 ذكرت وزارة التعليم بجنوب أفريقيا في إحاطة لها أمام البرلمان أن بعض هذه العلاقات يوافق عليها الأبوان لأن القائمين على التعليم يستطيعون توفير المال لأسرهم المعدمة.
    I could get the money for you tomorrow on your promissory notes. Open Subtitles بوسعي توفير المال لك بالغد في سند إذني.
    I had to make money, you know, while you were gone for two years. Open Subtitles كان على توفير المال خلال فترة رحيلك طوال العامين الماضيين
    I'd prefer him happy than save the money. Open Subtitles أفضّل أن يكون سعيداً بخلاف توفير المال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more