"توفير معلومات إضافية" - Translation from Arabic to English

    • provide additional information
        
    • provision of additional information
        
    • provides additional information
        
    • supply of additional information
        
    • of providing additional information
        
    • additional information is
        
    • generated additional information
        
    :: Encourage and assist States that submitted a first report to provide additional information as an ongoing process UN :: تشجيع ومساعدة الدول التي قدمت أول تقرير لها على توفير معلومات إضافية على نحو مستمر
    Filing staff members may be requested to provide additional information for the review, as appropriate, until disclosure is considered full and complete. UN وقد يطلب من الموظف مقدم الإقرار توفير معلومات إضافية لغرض الاستعراض، حسب الاقتضاء، إلى أن يعتبر الإقرار تاما وكاملا.
    An enquiry to INTERPOL will help only when INTERPOL can provide additional information through its own channels. UN ولن يساعد إرسال استعلام إلى الإنتربول إلا إذا كانت الإنتربول تستطيع توفير معلومات إضافية عن طريق قنواتها الخاصة.
    Panama has supplied information and discussions are ongoing regarding the provision of additional information UN وقدمت بنما معلومات ولا تزال المناقشات جارية بشأن توفير معلومات إضافية
    The study by Law et al. (2006) provides additional information on concentrations of c-OctaBDE components (HexaBDEs 153 and 154) for sediments at a background location (POPRC, 2007). UN وتواصل الدراسة التي أجراها Law وآخرون (2006) توفير معلومات إضافية عن تركيزات مكونات الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم التجاري (الإيثر الثنائي الفينيل السداسي البروم -153 و154) بالنسبة للرسوبيات في موقع أساسي (لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، 2007).
    The central authority routinely contacted treaty partners to solicit their views and encourage the supply of additional information if an extradition request appeared likely to be denied. UN وتقوم السلطة المركزية بشكل روتيني بالاتصال بشركائها في المعاهدات التماساً لوجهات نظرهم وتشجيعاً لهم على توفير معلومات إضافية إذا بدا أنَّ من المرجح رفض طلب التسليم.
    The Committee notes with appreciation the constructive efforts made by the delegation to provide additional information in the course of the dialogue. UN وتلاحظ اللجنة مع التقدير الجهود البناءة التي بذلها الوفد في توفير معلومات إضافية خلال الحوار الجاري معه.
    The data collected above the Indian Ocean will provide additional information about phenomena such as El Niño and about monsoon variability. UN وستؤدي البيانات التي تُجمع أعلى المحيط الهندي إلى توفير معلومات إضافية عن ظواهر من قبيل النينيو وتغيرية الرياح الموسمية.
    It further notes with appreciation the constructive efforts made by the highlevel and inter-ministerial delegation to provide additional information in the course of dialogue. UN كما تنوه اللجنة مع التقدير بالجهود البناءة التي بذلها الوفد الرفيع المستوى والمشترك بين الوزارات في سبيل توفير معلومات إضافية أثناء الحوار.
    Could Costa Rica please provide additional information on this? UN يرجى من كوستاريكا توفير معلومات إضافية في هذا الخصوص؟
    It was noted that one of the major roles of observers was to increase transparency and provide additional information. UN وأشير إلى أن الدور المهم للمراقبين يتمثل في تعزيز الشفافية وفي توفير معلومات إضافية.
    Parties agreed to provide additional information along those lines in the discussions. More specific comments would also be submitted in writing. UN واتفقت الأطراف على توفير معلومات إضافية خلال المناقشات وفقاً للمجالات المذكورة كما ستقدم تعليقات خطية أكثر تحديداً.
    Member States will have about six weeks to provide comments, validate the data or provide additional information. UN وستكون أمام الدول الأعضاء ستة أسابيع لتقديم تعليقاتها واعتماد البيانات أو توفير معلومات إضافية.
    Please provide additional information regarding the deprivation of liberty of persons with disabilities. UN ويُرجى توفير معلومات إضافية عن سلب الأشخاص ذوي الإعاقة حريتهم.
    With regard to the additional requirements for air operations, the Committee believes that, in view of the recent changes and developments in the mission area, there is a need to provide additional information on the air operations of UNTAC. UN وفيما يتعلق بالاحتياجات اﻹضافية للعمليات الجوية، تعتقد اللجنة أنه، نظرا للتغيرات والتطورات اﻷخيرة التي حدثت في منطقة البعثة، لا بد من توفير معلومات إضافية عن العمليات الجوية للسلطة الانتقالية.
    In that context, it had proved helpful to provide additional information on the individual targets of investigations, such as dates of birth and dates of the issuance and expiry of passports. UN ففي ذلك الصدد، ثبت أنَّ من المفيد توفير معلومات إضافية عن الأفراد المستهدفين بالتحقيقات مثل تواريخ ميلادهم وتواريخ إصدار جوازات سفرهم وانتهاء صلاحيتها.
    She asked both speakers to provide additional information on parliamentarian measures that focused on awareness-raising, and to elaborate on current initiatives in the area of education to combat racism and discrimination. UN وطلبت من المتكلِّمين توفير معلومات إضافية تتعلَّق بالتدابير البرلمانية التي تشدِّد على شحذ الوعي وتسلِّط الضوء على المبادرات الراهنة في مجال التعليم لمكافحة العنصرية والتمييز.
    It is intended to further clarify issues of common concern through the provision of additional information and compilation guidance relevant to those statistics. UN والغرض منه تقديم مزيد من التوضيحات بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك عن طريق توفير معلومات إضافية وتوجيهات بشأن عملية التجميع ذات صلة بتلك الإحصاءات.
    ECE has provided ESCAP with all relevant material on trade facilitation and will also provide regular updates of the contents; ESCAP's contribution is the provision of additional information pertaining to the region. UN وتقوم اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا بتزويد اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ بجميع المواد المتصلة بتيسير التجارة، كما ستقدم إضافات منتظمة لاستيفاء المحتويات؛ أما مساهمة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ فتتمثل في توفير معلومات إضافية تتعلق بالمنطقة.
    The study by Law et al. (2006) provides additional information on concentrations of c-OctaBDE components (HexaBDEs 153 and 154) for sediments at a background location (POPRC, 2007). UN وتواصل الدراسة التي أجراها Law وآخرون (2006) توفير معلومات إضافية عن تركيزات مكونات الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم التجاري (الإيثر الثنائي الفينيل السداسي البروم -153 و154) بالنسبة للرسوبيات في موقع أساسي (لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، 2007).
    The central authority routinely contacted treaty partners to solicit their views and encourage the supply of additional information if an extradition request appeared likely to be denied. UN وتقوم السلطة المركزية بشكل روتيني بالاتصال بشركائها في المعاهدات التماساً لوجهات نظرهم وتشجيعاً لهم على توفير معلومات إضافية إذا بدا أن من المرجح رفض طلب التسليم.
    2. In his final report, the Special Rapporteur noted that he reserved the possibility of providing additional information to the Commission on Human Rights. UN ٢- وبين المقرر الخاص، في تقريره النهائي، أنه احتفظ بإمكانية توفير معلومات إضافية إلى لجنة حقوق اﻹنسان.
    Regarding paragraph 18, the Committee considered that the recommendation contained therein was not implemented and that additional information is necessary on: UN فيما يخص الفقرة 18، تعتبر اللجنة أن التوصية الواردة فيها لم تطبق وأنه ينبغي توفير معلومات إضافية عن:
    7. Activities held throughout the year have generated additional information on progress towards universalization. UN 7- أسفرت الأنشطة المضطلع بها طوال السنة عن توفير معلومات إضافية بشأن التقدُّم المحرز نحو تحقيق عالمية الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more