"توفير معلومات بشأن" - Translation from Arabic to English

    • provide information on
        
    • provision of information on
        
    • providing information on
        
    • information about
        
    The main purpose of the World Media Handbook is to provide information on media organizations world wide. UN والمقصد اﻷساسي من هذا الكتيب هو توفير معلومات بشأن منظمات وسائط اﻹعلام في العالم كله.
    NGOs were encouraged to provide information on all States parties whose reports were going to be considered by the treaty bodies, and endeavour to create NGO coalitions to facilitate the participation of national NGOs. UN وشُجعت المنظمات غير الحكومية على توفير معلومات بشأن جميع الدول الأطراف التي ستنظر هيئات المعاهدات في تقاريرها، وعلى السعي إلى إنشاء ائتلافات فيما بينها لتيسير مشاركة المنظمات غير الحكومية الوطنية.
    Also provide information on concrete steps taken by the Government to ensure that young girls are protected from economic and sexual exploitation. UN وكذلك توفير معلومات بشأن الخطوات العملية التي اتخذتها الحكومة لكفالة حماية الشابات من الاستغلال الاقتصادي والجنسي.
    Please provide information on measures taken to guarantee the right of migrant women to be protected from economic exploitation and violence. UN ويرجى توفير معلومات بشأن التدابير المتخذة لكفالة حق المرأة المهاجرة في الحماية ضد الاستغلال الاقتصادي والعنف.
    provision of information on the position of women with disabilities in relation to their social roles and particular vulnerability in relation to family violence; UN توفير معلومات بشأن النساء ذوات الإعاقة تتعلق بأدوارهن الاجتماعية، وضعفهن تحديداً إزاء العنف الأسري؛
    NGOs were encouraged to provide information on all States parties whose reports were going to be considered by the treaty bodies, and endeavour to create NGO coalitions to facilitate the participation of national NGOs. UN وشُجعت المنظمات غير الحكومية على توفير معلومات بشأن جميع الدول الأطراف التي ستنظر هيئات المعاهدات في تقاريرها، وعلى السعي إلى إنشاء ائتلافات فيما بينها لتيسير مشاركة المنظمات غير الحكومية الوطنية.
    It had encouraged the Secretariat to provide information on the procedures that should be applied in such cases, and develop guidelines for the application of such procedures. UN وشجعت اﻷمانة العامة على توفير معلومات بشأن اﻹجراءات المنطبقة في تلك الحالات، ووضع مبادئ توجيهية لتطبيق هذه اﻹجراءات.
    Please provide information on the status of data collection in the country in general, and to what extent such data collection takes place on a sex-disaggregated basis. UN يرجى توفير معلومات بشأن حالة جمع البيانات في البلد، بصفة عامة، والمدى الذي يتم فيه جمع تلك البيانات على أساس التصنيف حسب نوع الجنس.
    Please provide information on the steps taken to implement the Committee's recommendation. UN يُرجى توفير معلومات بشأن الخطوات المتخذة لتنفيذ توصية اللجنة.
    Please provide information on the steps taken to implement the Committee's recommendation. UN يُرجى توفير معلومات بشأن الخطوات المتخذة لتنفيذ توصية اللجنة.
    Please provide information on any other proposals to increase the representation of women in elected bodies, including the Parliament. UN كما يرجى توفير معلومات بشأن أي مقترحات أخرى لزيادة تمثيل المرأة في الهيئات المنتخبة، بما في ذلك في البرلمان.
    4. Please provide information on the resources specifically allocated and spent for the implementation of the Optional Protocol. UN 4- ويرجى توفير معلومات بشأن ما يُخصص ويُنفَق من موارد تحديداً من أجل تنفيذ البروتوكول الاختياري.
    Please provide information on the process of preparing the report and the extent of related consultations with non-governmental organizations. Please also explain whether the report was submitted to Parliament and adopted by the Government. UN ويرجى توفير معلومات بشأن عملية إعداد التقرير وحجم المشاورات ذات الصلة التي جرت مع المنظمات غير الحكومية، كما يرجى توضيح ما إذا كان التقرير قد قدم إلى البرلمان واعتمد من جانب الحكومة.
    Please provide information on the study's recommendations and indicate how these recommendations are being implemented, including how they will result in strengthening the decision-making and enforcement powers of the national machinery. UN يرجى توفير معلومات بشأن التوصيات التي خلُصت إليها الدراسة، والإشارة إلى الطريقة التي تنفذ بها تلك التوصيات، بما في ذلك كيف ستسفر عن تعزيز سلطات الأجهزة الوطنية في اتخاذ القرارات وإنفاذها.
    General Please provide information on the process of preparing the seventh periodic report. UN 1 - يرجى توفير معلومات بشأن خطوات إعداد التقرير الدوري السابع.
    Please provide information on whether the provisions of the Convention have been invoked in national courts during the period under review and provide examples of pertinent case law. UN ويرجى توفير معلومات بشأن ما إذا كانت أحكام الاتفاقية قد استُند إليها في المحاكم الوطنية خلال الفترة المشمولة بالاستعراض وتوفير أمثلة من السوابق القضائية ذات الصلة.
    Please also provide information on the implementation of the inter-institutional strategy against commercial sexual exploitation referred to in the report and its impact on women and girls. UN ويرجى كذلك توفير معلومات بشأن تنفيذ الاستراتيجية المشتركة بين المؤسسات لمحاربة الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية، المشار إليه في التقرير وأثره على النساء والبنات.
    Please provide information on this, as well as on the strategies that the State has taken to prevent these types of violations of women and girls. UN ويرجى توفير معلومات بشأن هذه المسألة، وكذلك بشأن الاستراتيجيات التي تنفذها الدولة لمنع هذه الأنواع من انتهاكات حقوق النساء والبنات.
    Also provide information on any initiatives being taken to ensure the participation of indigenous women in the formal labour market and their current engagement in the informal labour market. UN ويرجى كذلك توفير معلومات بشأن جميع المبادرات التي اتخذت لكفالة مشاركة نساء الشعوب الأصلية في سوق العمل الرسمي ومشاركتهن الحالية في سوق العمل غير الرسمي.
    96. The approach and methodology adopted by the Panel in provision of information on violations of international humanitarian or human rights law are described in detail in the Panel's first report (S/2006/65, paras. 166-176). UN 96 - ترد تفاصيل النهج والمنهجية اللذين اتبعهما الفريق في توفير معلومات بشأن انتهاكات القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان في التقرير الأول للفريق (S/2006/65، الفقرات 166-176).
    The Secretary-General was requested to ensure coordination between the bodies of the Economic and Social Council by providing information on the actions other bodies took to respond to communications. UN وقد طُلب إلـى الأمين العام ضمان التنسيق فيما بين هيئات المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن طريق توفير معلومات بشأن الإجراءات التي اتخذتها الهيئات الأخرى للرد على هذه الرسائل.
    41. Over the years, States have adopted different approaches to the management and operation of systems meant to provide information about entitlements to movable property. UN 41 - اعتمدت الدول عبر السنين نهجا مختلفة لإدارة وتشغيل النظم التي تستهدف توفير معلومات بشأن الحق في الممتلكات المنقولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more