"توفير معلومات مفصلة عن" - Translation from Arabic to English

    • provide detailed information on
        
    • provide detailed information about
        
    Please provide detailed information on all the efforts carried out by the Government in this regard. UN يُرجى توفير معلومات مفصلة عن جميع الجهود التي بذلتها الحكومة في هذا الصدد.
    Please provide detailed information on all the efforts carried out by the Government in this regard. UN يُرجى توفير معلومات مفصلة عن جميع الجهود التي بذلتها الحكومة في هذا الصدد.
    Please also provide detailed information on the current structure, composition, powers and functioning of the Advisory Council. UN ويُرجى كذلك توفير معلومات مفصلة عن هيكل المجلس الاستشاري وتشكيله واختصاصاته وطريقة عمله.
    It would also be useful if the Secretariat could provide detailed information on the Centre's staff. UN كما سيكون من المفيد لو تمكنت اﻷمانة العامة من توفير معلومات مفصلة عن موظفي المركز.
    Please provide detailed information about the introduction of new initiatives, or the improvement of existing ones, related to sexual and reproductive health education in schools and vocational education. UN ويرجى توفير معلومات مفصلة عن طرح أي مبادرات جديدة، أو تحسين ما هو قائم منها بالفعل، فيما يتعلق بالتثقيف بالصحة الجنسية والإنجابية في المدارس والتعليم الفني.
    Please provide detailed information on plans to address the lack of social security coverage in the State party. UN ويرجى توفير معلومات مفصلة عن خطط معالجة عدم التغطية بالضمان الاجتماعي في الدولة الطرف.
    Please also provide detailed information on the living conditions of refugee children from the Syrian Arab Republic in the State party, in particular those living in Za'atari camp and on the measures taken to ensure their right to education. UN ويرجى كذلك توفير معلومات مفصلة عن الظروف المعيشية للأطفال اللاجئين من الجمهورية العربية السورية في الدولة الطرف، وبصورة خاصة مَن يعيشون في مخيم الزعتري، وعن التدابير المتخذة لضمان حقهم في التعليم.
    Please provide detailed information on the steps taken by the Libyan Arab Jamahiriya following its accession to the Covenant to review its legislation and comment on the matters covered. UN يرجى توفير معلومات مفصلة عن الخطوات التي اتخذتها الجماهيرية في أعقاب انضمامها إلى العهد من أجل إعادة النظر في تشريعها والتعليق على المسائل المطروحة.
    The Committee requested that the ACC overview report should continue to provide detailed information on assistance by the United Nations system to countries invoking Article 50 of the Charter. UN وطلبت اللجنة أن يستمر التقرير الشامل للجنة التنسيق اﻹدارية في توفير معلومات مفصلة عن المساعدة التي تقدمها منظومة اﻷمم المتحدة إلى البلدان التي تتذرع بالمادة ٥٠ من الميثاق.
    Please also provide detailed information on the number of prosecutors working in this office, and how many are former members of military or intelligence agencies in Bahrain. UN كما يرجى توفير معلومات مفصلة عن عدد المدّعين العامين العاملين في النيابة العامة، وعدد من كانوا يعملون منهم في الجيش أو في وكالات الاستخبارات البحرينية سابقاً.
    The Committee also asked the Government to provide detailed information on the situation of women in employment in the private sector, including statistical data on their representation in managerial positions. UN كما طلبت اللجنة من الحكومة توفير معلومات مفصلة عن وضع النساء بالنسبة للعمل في القطاع الخاص، بما في ذلك بيانات إحصائية عن تمثيلهن في وظائف الإدارة.
    Please explain this statement and also provide detailed information on the measures being taken to change perceptions and stereotypes of men as dominant in the family and to change behaviour. UN يرجى توضيح هذه الإفادة، وكذا توفير معلومات مفصلة عن التدابير التي يجري اتخاذها لتغيير هذه التصورات والأفكار الجامدة التي تصور الرجل مهيمنا داخل الأسرة، وتغيير السلوك.
    Although the spatial resolution is too coarse for the indices to provide detailed information on vulnerability at a community level, these efforts still provide a useful addition to the information base on vulnerability and adaptation assessment. UN وبالرغم من أن درجة الدقة من الفضاء لا تمكن المؤشرات من توفير معلومات مفصلة عن قابلية التأثر على المستوى المحلي، فإن هذه الجهود لا تزال تمثل إضافة مفيدة لقاعدة المعلومات المتعلقة بقابلية التأثر وعمليات تقييم التكيُّف.
    21. The Committee calls upon the State party to provide detailed information on the outcome and status of implementation of the national plan for combating disparities between the sexes prepared by the State party and on the monitoring mechanisms that have been established. UN 21 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى توفير معلومات مفصلة عن نتائج الخطة الوطنية التي أعدتها لمكافحة أوجه التفاوت بين الجنسين وعن حالة تنفيذها، وعن آليات الرصد التي أُنشئت.
    In particular, please provide detailed information on the steps taken to ensure a " best interests determination " for unaccompanied children in all decisions throughout immigration-related procedures, and establish a system of guardianship for them to protect their best interests in all immigration-related proceedings. UN وبشكل خاص، يرجى توفير معلومات مفصلة عن الخطوات المتخذة لضمان " تحديد المصالح الفضلى " للأطفال غير المصحوبين في جميع القرارات خلال الإجراءات المتعلقة بالهجرة، وإنشاء نظام وصاية لهؤلاء الأطفال من أجل حماية مصالحهم الفضلى في جميع الإجراءات المتعلقة بالهجرة.
    The State party is urged to provide detailed information on the place, time and periodicity of visits, including unannounced visits, to psychiatric institutions and other places of deprivation of liberty, and on the findings and follow-up on the outcome of such visits. UN وتُحث الدولة الطرف على توفير معلومات مفصلة عن الزيارات التي تستهدف مؤسسات الأمراض النفسية وغيرها من أماكن الحرمان من الحرية بما فيها الزيارات غير المعلنة وتوقيتها ووتيرتها، وعن استنتاجات تلك الزيارات ومتابعة نتائجها.
    CAT requested Djibouti to provide detailed information on the outcome of all those investigations. UN وطلبت إلى جيبوتي توفير معلومات مفصلة عن نتائج كل تلك التحقيقات(61).
    The State party is urged to provide detailed information on the place, time and periodicity of visits, including unannounced visits, to psychiatric institutions and other places of deprivation of liberty, and on the findings and follow-up on the outcome of such visits. UN وتُحث الدولة الطرف على توفير معلومات مفصلة عن الزيارات التي تستهدف مؤسسات الأمراض النفسية وغيرها من أماكن الحرمان من الحرية بما فيها الزيارات غير المعلنة وتوقيتها ووتيرتها، وعن استنتاجات تلك الزيارات ومتابعة نتائجها.
    The Committee requested that the ACC overview report should continue to provide detailed information on assistance by the United Nations system to countries invoking Article 50 of the Charter " . UN وطلبت اللجنة أن يستمر التقرير الشامل للجنة التنسيق اﻹدارية في توفير معلومات مفصلة عن المساعدة التي تقدمها منظومة اﻷمم المتحدة الى البلدان التي تطلبها استنادا الى المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة " .
    The Government has not responded to the request by the Working Group to provide detailed information about the current situation of Oh Hae Won and Oh Kyu Won, and to provide clarification about the legal provisions justifying their continued detention. UN ولم ترد الحكومة على طلب الفريق العامل الذي يدعوها إلى توفير معلومات مفصلة عن الحالة الراهنة لكل من أوه هاي وون، وأوه كوو وون، وتقديم توضيحات بشأن الأحكام القانونية التي تبرر استمرار احتجازهما.
    (g) provide detailed information about the mandate and activities of the Observatory on gender-based violence. UN (ز) توفير معلومات مفصلة عن ولاية المرصد المعني بالعنف القائم على الجنس وأنشطته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more