"توقعات الأداء" - Translation from Arabic to English

    • performance expectations
        
    For example, the training of individuals cannot be isolated from the performance expectations of a specific function or position. UN فتدريب الأفراد، على سبيل المثال، لا يمكن أن ينعزل عن توقعات الأداء لأي وظيفة أو منصب معين.
    An environmental management system is essential to an organization's ability to anticipate and meet growing environmental performance expectations. UN ويعد نظام الإدارة البيئية أمرا أساسيا لقدرة المؤسسات على استباق توقعات الأداء البيئي المتزايدة وتلبيتها.
    Performance management systems communicate and clarify organizational goals to staff and align individual performance expectations with organizational goals. UN نظم إدارة الأداء تُبلَّـغ وتوضح أهداف المنظمة للموظفين وتوائم بين توقعات الأداء الفردي وأهداف المنظمة.
    Performance management systems communicate and clarify organizational goals to staff and align individual performance expectations with organizational goals. UN نظم إدارة الأداء تُبلِغ وتوضِح أهداف المنظمة للموظفين وتوائم بين توقعات الأداء الفردي وأهداف المنظمة.
    Performance management systems communicate and clarify organizational goals to staff and align individual performance expectations with organizational goals. UN نظم إدارة الأداء تُبلغ وتوضح أهداف المنظمة للموظفين وتوائم بين توقعات الأداء الفردي وأهداف المنظمة.
    The Inspector was informed of awards granted to staff members who exceeded performance expectations or who excelled in innovation or team work. UN وقد علم المفتش بمنح جوائز لموظفين فاق أداؤهم توقعات الأداء أو تميزوا في مجال الابتكار أو العمل ضمن أفرقة.
    The Inspector was informed of awards granted to staff members who exceeded performance expectations or who excelled in innovation or team work. UN وقد علم المفتش بمنح جوائز لموظفين فاق أداؤهم توقعات الأداء أو تميزوا في مجال الابتكار أو العمل ضمن أفرقة.
    (ii) Percentage of staff members recruited over the previous two years that achieve a rating of " successfully meets performance expectations " or " exceeds performance expectations " on their performance appraisal UN ' 2` نسبة الموظفين المعينين خلال السنتين الماضيتين والذين حققوا تصنيف يستوفي بنجاح توقعات الأداء أو يتجاوز توقعات الأداء في تقييم الأداء الخاص بهم
    They supported the ongoing efforts of the United Nations Police Division, but believed that, given the increasing sophistication of United Nations police activities, it was essential that the basic selection standards for officers to be deployed on United Nations missions keep pace with performance expectations. UN وهي تدعم الجهود الجارية التي تبذلها شعبة الشرطة بالأمم المتحدة، ولكنها ترى أنه بالنظر إلى التطور المتزايد في أنشطة شرطة الأمم المتحدة، من الضروري أن تكون المعايير الأساسية لاختيار الضباط الذين سيتم نشرهم في بعثات الأمم المتحدة على مستوى توقعات الأداء.
    Thus, for 19 per cent of Secretariat staff, the opportunity to plan assignments, agree on performance expectations and receive formal feedback was missed altogether. UN وبالتالي، بالنسبة لـ 19 في المائة من موظفي الأمانة العامة، فقد ضاعت عليهم تماما فرصة التخطيط للمهام والاتفاق على توقعات الأداء وتلقي التعليقات الرسمية على عملهم.
    1: Consistently exceeds performance expectations UN 1: يتجاوز باستمرار توقعات الأداء
    2: Frequently exceeds performance expectations UN 2: كثيرا ما يتجاوز توقعات الأداء
    2. Performance management systems communicate and clarify organizational goals to staff and align individual performance expectations with organizational goals UN 2- نظم إدارة الأداء تُبلِغ وتوضِح أهداف المنظمة للموظفين وتوائم بين توقعات الأداء الفردي وأهداف المنظمة 127-128 40
    Benchmark 2 " Performance management systems communicate and clarify organizational goals to staff and align individual performance expectations with organizational goals " UN " نظم إدارة الأداء تُبلِغ وتوضِح أهداف المنظمة للموظفين وتوائم بين توقعات الأداء الفردي وأهداف المنظمة "
    2. Performance management systems communicate and clarify organizational goals to staff and align individual performance expectations with organizational goals UN المعيار 2 " نظم إدارة الأداء تُبلِغ وتوضِح أهداف المنظمة للموظفين وتوائم بين توقعات الأداء الفردي وأهداف المنظمة "
    :: Measuring results and costs, using both ongoing monitoring and evaluation and assessing actual results and costs in light of the performance expectations UN :: قياس النتائج والتكاليف عن طريق استخدام الرصد والتقييم المستمرين، وتقييم النتائج الفعلية والتكاليف في ضوء توقعات الأداء
    One of the primary challenges in 2002 was to downscale and close projects that did not meet performance expectations. UN 38 - كان من التحديات الرئيسية التي تبدت في عام 2002 تخفيض حجم المشاريع التي لم تحقق توقعات الأداء المنتظرة وإغلاقها.
    B. Individual performance expectations and organizational goals. UN باء - توقعات الأداء الفردي وأهداف المنظمة
    Cases were reported to them in which most staff members of certain units were rated as exceeding performance expectations without evidence that the related programmes had also been over-implemented. UN وأُبلغ المفتشون بحالات جرى فيها تقييم غالبية الموظفين في بعض الوحدات تقييماً يفوق توقعات الأداء دون وجود أدلة على أن البرامج ذات الصلة قد جرى تنفيذها تنفيذاً فائقاً بالمقابل.
    The pilot projects aim to identify methodologies for defining training standards more closely linked to performance expectations that fill critical capability gaps in a forward-looking, sustainable manner. B. Induction UN وهذه المشاريع النموذجية تهدف إلى تحديد المنهجيات اللازمة لتعريف معايير التدريب بصورة أوثق من حيث ارتباطها مع توقعات الأداء التي من شأنها أن تسد الثغرات الجوهرية في القدرات بطريقة تطلعية ومستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more