"توقعتُ" - Translation from Arabic to English

    • figured
        
    • expected
        
    • figure
        
    • expect
        
    • Thought
        
    • I was expecting
        
    • suspected
        
    • Figures
        
    Yeah,'cause I figured you were caller ID-ing me by now. Open Subtitles أجل، لأنني توقعتُ أنكِ لن تجيبي على الرقم القديم
    I figured you'd come for that sooner or later. Open Subtitles توقعتُ أنّك ستأتي لأجل هذا عاجلاً أمْ آجلاً.
    And the most common thing to beat logic is fear, so I figured he never asked her out'cause he was scared. Open Subtitles والشيء الأكثر شيوعاً للتغلّب على المنطق هُو الخوف، لذا توقعتُ أنّه لمْ يطلب الخروج معها في موعد غرامي لأنّه كان خائفاً.
    I could've expected this 10, or 15 years ago, but not now. Open Subtitles لقد توقعتُ هذا قبل عشر أو خمسة عشر سنة وليس الآن
    I expected to find saliva, but instead I got that. Open Subtitles لقد توقعتُ ان أجد اللعاب, و لكني وجدتُ هذا
    I figure our song has got to be on that list somewhere. Open Subtitles توقعتُ أنّ أغنيتنا موجودة بمكان ما على تلك القائمة.
    I expect the pustular rash period to begin within the next ten to 12 hours. Open Subtitles توقعتُ أن تبدأ سلسلة فترة البثور خلالَ الـ10 إلى الـ12 ساعة القادمة
    I figured instructions were forthcoming, and I always wanted to check out the Opera House, so I flew to Sydney. Open Subtitles ولكني توقعتُ أن الارشادات ستأتي لاحقاً، وكنتُ دائماً أرغب برؤية دار الأوبرا لذلك سافرتُ إلى سدني.
    I figured she had to be, but I never found out who. Open Subtitles توقعتُ أنّها كانت كذلك، لكن لمْ أعرف قط من كان.
    I figured it was better to do it than end up on his hate list. Open Subtitles توقعتُ أنّ من الأفضل أن أطيعه بدلاً من الإنتهاء على قائمته للمكروهين.
    I took the tops off. figured you'd wanna check to make sure it's all there. Open Subtitles أزلتُ لكَ الأغطية، توقعتُ أنّكَ قد تود أنَّ تتفحصها، لتتأكد
    So I figured it's exactly what my employer was looking for. Open Subtitles لذا توقعتُ أنّ هذا ما يبحث عنه رئيسي بالضبط.
    I mean, I figured he wouldn't care, that he would tell me I was on my own. Open Subtitles توقعتُ أنّه لن يهتم، وأنّه سيُخبرني أنّي لوحدي.
    In truth, I expected to die where I stood, surrounded by men I was unable to save. Open Subtitles في الحقيقة , لقد توقعتُ بأن أموت حيث كنت محاطاً برجالٍ لم أكن قادراً على إنقاذهم
    I expected to find a father who wasn't so damn sick. Open Subtitles توقعتُ أن أجد أباً ليس مريضاً بشكلٍ لعين.
    I suppose somehow I expected it would just be the same as before. Open Subtitles أظن أنه بطريقة ما توقعتُ ذلك بالضبط كما من قبل
    Got to admit, you're the last person I expected to see here. Open Subtitles عليّ الاعتراف، أنت آخر شخص توقعتُ أن أراه هنا
    Well, I kind of expected your agency to send more than two people. Open Subtitles حسناً، لقد توقعتُ من وكالتكِ أن تُرسل أكثر من شخصين.
    I figure I'm a natural because I root for you all the time. Open Subtitles توقعتُ أنّي طبيعيّة لأنّي أرقص معك على الدوام.
    Well, I expect the world I'll leave you. Open Subtitles حسناً، توقعتُ منك أن تحدثني بهذا الخصوص. اسمح لي بالذهاب
    Then you must be a bigger fucking idiot than I even Thought. Open Subtitles ـ ليس بعد ـ إذاً، لابد إنّكِ أغبى مما توقعتُ حتى
    Well,I mean,I-I-I can't say you were the first person I was expecting to see. Open Subtitles حسناً , لايمكنني ان اقول بأنك اول شخص توقعتُ رؤيته
    I suspected it was unsavory, maybe illegal, but not what it actually involves. Open Subtitles لقد توقعتُ أنّه عمل بغيض، ربّما غير قانوني، لكن ليس ما هُو مُتورّط فيه بالضبط.
    It Figures that someone like you would try and pull rank. Open Subtitles توقعتُ أن شخصاً مثلكِ سيتباهى برتبته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more