| The legislature has the power to vote on all laws and approve treatise, conventions and other international instruments negotiated or signed by the Republic of Liberia. | UN | وللهيئة التشريعية سلطة التصويت على جميع القوانين واعتماد المعاهدات والاتفاقيات وغير ذلك من الصكوك الدولية التي تتفاوض بشأنها جمهورية ليبيريا أو توقع عليها. |
| Not signed by Costa Rica; accession awaiting approval by the Legislative Assembly. | UN | لم توقع عليها كوستاريكا، والانضمام إليها مرهون بموافقة الجمعية التشريعية. |
| Not signed by Costa Rica; accession awaiting approval by the Legislative Assembly. | UN | لم توقع عليها كوستاريكا، والانضمام إليها مرهون بموافقة الجمعية التشريعية. |
| What are the next steps Bosnia and Herzegovina intends to undertake in order to become a signatory of the conventions it has not signed yet? | UN | ما الخطوات التي تعتزم البوسنة والهرسك اتخاذها عما قريب لتصبح طرفا في الاتفاقيات التي لم توقع عليها بعد؟ |
| India has not signed the NPT and has no intention of doing so. | UN | إن الهند لم توقع على معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية ولا تنوي أن توقع عليها. |
| It favours its universality and calls on States that have not yet done so to sign it as non-nuclear-weapon States. | UN | وهي تؤيد عالميتها وتدعو الدول التي لم توقع عليها بعد باعتبارها دولا غير حائزة للأسلحة النووية أن تفعل ذلك. |
| The success of international conventions required that States parties not only sign them, but also fulfil their commitment to implement them. | UN | فنجاح الاتفاقيات الدولية لا يتطلب من الدول الأطراف أن توقع عليها فحسب، بل يتطلب أيضا أن تفي بالتزامها بتنفيذها. |
| According to article IV para 2, the treaty shall remain open at any time for accession by States that have not signed it. | UN | ووفقاً للفقرة 2 من المادة الرابعة، يظل باب الانضمام إلى المعاهدة مفتوحاً في أي وقت من الأوقات أمام الدول التي لم توقع عليها. |
| On the other hand, some other delegates held the view that no distinction should be made between States signatories and States which did not sign the Convention, and that all States should be able to participate fully in the work of the Assembly. | UN | ومن جهة أخرى، رأى بعض المندوبين اﻵخرين أنه لا ينبغي أن يكون هناك تمييز بين الدول الموقعة على الاتفاقية والدول التي لم توقع عليها وأنه ينبغي تمكين جميع الدول من الاشتراك بصورة كاملة في أعمال الجمعية. |
| It also ratifies all the treaties signed by the government. | UN | ويصدق أيضاً على كل المعاهدات التي توقع عليها الحكومة(17). |
| The draft action plan is currently under review and is expected to be signed by the Government of Chad and my Special Representative for Children and Armed Conflict later in 2011. | UN | ويجري حاليا استعراض مشروع خطة العمل وينتظر أن توقع عليها حكومة تشاد وممثلتي الخاصة المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح في وقت لاحق من عام 2011. |
| The Department of Peacekeeping Operations now ensures that project proposals include terms of reference detailing the purpose for the use of those resources and that they are signed by the missions and the implementing agencies. | UN | وتعمل إدارة عمليات حفظ السلام اﻵن على أن تتضمن مشاريع المقترحات اختصاصات تبين بالتفصيل الهدف من استخدام هذه الموارد وعلى أن توقع عليها البعثات والوكالات المنفذة. |
| We must note that this clearly represents more than just the constitutional role ascribed to Congress as the instance of approval of international treaties signed by Brazil. | UN | وعلينا أن نلاحظ أن هذا يمثـــل بوضــوح أكثر من مجرد الدور الدستوري الموكل إلى الكونغــرس بوصفه الهيئة المناط بها اعتماد المعاهدات الدولية التي توقع عليها البرازيل. |
| Digital certificates were electronic documents digitally signed by a trusted entity. | UN | والشهادات الرقمية وثائق الكترونية توقع عليها رقميا جهة موثوق فيها . |
| The Treaty should not be allowed to suffer the same fate as the Treaty of Rarotonga, which, 10 years after it was adopted, has yet to be signed by the United States, the United Kingdom and France. | UN | وهذه المعاهدة يجب ألا يُسمح لها بأن تلقى نفس مصير معاهدة راروتونغا، التي لم توقع عليها الولايات المتحدة والمملكة المتحدة وفرنسا حتى اﻵن، بعد ١٠ سنوات من اعتمادها. |
| The meeting was attended by 16 States parties, 10 signatory States and 9 States which have neither signed nor ratified the Convention. | UN | وحضرت الاجتماع 16 دولة طرفاً، و10 دول موقعة على الاتفاقية، و9 دول لم تصدق ولم توقع عليها. |
| Ukraine calls on all countries that have not yet ratified or signed the Convention to do so as soon as possible. | UN | وتطالب أوكرانيا جميع البلدان التي لم تصدق على الاتفاقية أو لم توقع عليها بعد بأن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن. |
| Being one of the first countries to sign the Joint Convention, we urge those countries which have not yet done so to sign it without delay, and we look forward to its early entry into force. | UN | وباعتبارنا من أول البلدان التي وقﱠعت على الاتفاقية المشتركة فإننا نحث البلدان التي لم توقع عليها حتى اﻵن على أن تبادر إلى التوقيع عليها بلا إبطاء، ونتطلع إلى أن تدخل الاتفاقية حيز النفاذ في وقت مبكر. |
| The success of international conventions required that States parties not only sign them, but also fulfil their commitment to implement them. | UN | فنجاح الاتفاقيات الدولية لا يتطلب من الدول الأطراف أن توقع عليها فحسب، بل يتطلب أيضا أن تفي بالتزامها بتنفيذها. |
| According to document CD/1777, the Treaty shall remain open for accession at any time by States that have not signed it. | UN | وفقاً للوثيقة CD/1777، يظل باب الانضمام إلى المعاهدة مفتوحاً في أي وقت من الأوقات أمام الدول التي لم توقع عليها. |
| In 2011, the CWC has nearly reached universality, with 188 states parties, two signatories and five states that have neither signed nor acceded to the CWC. | UN | واقتربت اتفاقية الأسلحة الكيميائية من تحقيق عالمية التقيد بها في عام 2011، حيث بلغ عدد الدول الأطراف فيها 188 دولة، والدول الموقعة عليها اثنتان، في حين لم توقع عليها ولم تنضم إليها خمس دول. |
| Any State which does not sign the Convention before its entry into force in accordance with paragraph (3) of this Article may accede to it at any time. | UN | ويجوز الانضمام إلى هذه الاتفاقية في أي وقت من قبل أية دولة لم توقع عليها قبل بدء نفاذها، وذلك وفقاً للفقرة 3 من هذه المادة. |
| I have some preliminary paperwork for you to sign. | Open Subtitles | هناك بعض الأوراق أريدك أن توقع عليها مبدئياً |
| Today, 156 States have acceded to the Convention, and 39 States have not yet signed this instrument. | UN | فهناك اليوم 156 دولة انضمت إلى الاتفاقية ولا تزال هناك 39 دولة لم توقع عليها بعد. |