"توقع هذه" - Translation from Arabic to English

    • sign this
        
    • sign these
        
    • sign those
        
    Any State which does not sign this Treaty before its entry into force may accede to it at any time thereafter. UN الانضمام يجوز ﻷي دولة لا توقع هذه المعاهدة قبل بدء نفاذها أن تنضم إليها في أي وقت بعد ذلك.
    Any State which does not sign this Treaty before its entry into force may accede to it at any time thereafter. UN الانضمام يجوز ﻷي دولة لا توقع هذه المعاهدة قبل بدء نفاذها أن تنضم إليها في أي وقت بعد ذلك.
    Maybe you could just sign this so we can leave. Open Subtitles ربما من الممكن أن توقع هذه لكي نستطيع الرحيل
    Mr. Sweeney... if you don't sign these documents right now, the merger will be off. Open Subtitles سيد سويني إن لم توقع هذه المستندات الآن فسوف يلغى الدمج
    Realtor's coming this afternoon, and I need you to sign these papers. Open Subtitles هناك سمسارة قادمة بعد قليل و انا احتاجك لأن توقع هذه الأوراق
    Look, Toby, I'm not saying that you shouldn't sign this. Open Subtitles انظر توبي انا لا اقول لا توقع هذه التسوية
    Any State which does not sign this Convention before its entry into force in accordance with paragraph 3 of this article may accede to it at any time. UN ولأية دولة لم توقع هذه الاتفاقية قبل بدء نفاذها وفقا للفقرة 3 من هذه المادة أن تنضم إليها في أي وقت تشاء.
    Any State which does not sign this Convention before its entry into force in accordance with paragraph 3 of this article may accede to it at any time. UN ولأية دولة لم توقع هذه الاتفاقية قبل بدء نفاذها وفقا للفقرة 3 من هذه المادة أن تنضم إليها في أي وقت تشاء.
    I really think it'd be in your best interests to sign this card. Open Subtitles انا حقا اظن انه من مصلحتك ان توقع هذه البطاقة.
    I didn't sign this last night, and I'm not signing it now. Open Subtitles أنا لم توقع هذه الليلة الماضية و أنا لا توقيع عليه الآن
    If you sign this paper to god you're only as taiyaāganaivaī mind. Open Subtitles أنا لن أجيبك الأن المطلوب منك أن تفكر و توقع هذه الأوراق
    I need you to sign this ridiculous form for me, so I can get back to work. Open Subtitles اريد منك ان توقع هذه الورقه السخيفه لكى اتمكن من العوده الى عملى
    Need you to sign this, sir, for a 48-hour hold, next of kin. Open Subtitles اريدك ان توقع هذه ياسيدي لحجز لمدة 48 ساعه
    The court just wants you to sign this piece of paper that says I showed up. Open Subtitles المحكمه تريدكَ أن توقع هذه الورقة التي تقول أنني أتيتُ إلى هنا
    I mean, you got the kid back, so why don't you just sign these papers and we're through. Open Subtitles اعني, لقد حصلت على الفتى, .اذا لماذا لا توقع هذه الاوراق .وينتهي الامر
    Now, if you don't sign these papers, this hospital will discharge you, and then we'll see what you do and do not remember! Open Subtitles إن لم توقع هذه الأوراق, ستقوم المستشفى بإخراجك, و حينها سنرى مالذي تتذكره و الذي لا تتذكره!
    I have some matters I would like to discuss later, Graham but just now would you go to Her Ladyship and have her sign these papers. Open Subtitles "عندي بعض الأمور أود أن نناقشها لاحقاً، "جراهام لكن الأن هل يمكنك أن تذهب لسيادتها وتجعلها توقع هذه الأوراق
    Mr Jacobs, could you sign these before you leave? Open Subtitles سيد (جايكوبس) هل توقع هذه الأوراق قبل ذهابك
    I just want you to sign these papers. Open Subtitles أريدك أن توقع هذه الأوراق وحسب.
    Sir, I'm sorry to interrupt, but I need you to sign these... Open Subtitles آسف على المقاطعة , ولكن اريد منك ان توقع هذه...
    I need you to sign those, it's a "no contest." Open Subtitles أريدك أن توقع هذه المستندات إنه إقرار بالتهمة الموجهة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more