It was also mentioned that databases for the tracking of incoming international cooperation requests were helpful for responding in a timely manner. | UN | كما ذُكر أن قواعد البيانات الخاصة بتتبع طلبات التعاون الدولي الواردة ساعدت في الرد على تلك الطلبات في توقيت مناسب. |
For example, the website team may require to publish online content in a timely manner, i.e., at the right time to the right audience. | UN | وعلى سبيل المثال، قد يرغب الفريق المعني بالموقع الشبكي في نشر المضمون الشبكي في توقيت معين أي في توقيت مناسب وللجمهور المناسب. |
For example, the website team may require to publish online content in a timely manner, i.e., at the right time to the right audience. | UN | وعلى سبيل المثال، قد يرغب الفريق المعني بالموقع الشبكي في نشر المضمون الشبكي في توقيت معين أي في توقيت مناسب وللجمهور المناسب. |
I'm not supposed to work at all for the next 24 hours, so, you know, it's Perfect timing to actually hang out with Slug Guy again. | Open Subtitles | لا يفترض بي أن أعمل إطلاقاً خلال الـ24 ساعة المقبلة إنه توقيت مناسب للخروج برفقة الشاب الذي يهتم بالحلزونة |
It is recommended that Member States submit their comprehensive responses to the annual reports questionnaire in a regular and timely fashion. | UN | ومما يوصى به أن تقدم الدول الأعضاء ردودا شاملة على الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية بانتظام وفي توقيت مناسب. |
I could come back later if this isn't a good time. | Open Subtitles | بإمكاني العودة لاحقاً إذا لم يكن هذا توقيت مناسب. |
The centres have the equipment necessary for in-house production and for the dissemination of United Nations information locally in a timely manner. | UN | وتتوفر لدى المراكز المعدات اللازمة لإنتاج معلومات عن الأمم المتحدة داخليا ونشرها محليا في توقيت مناسب. |
He appreciated the burden that the communications imposed on Governments, but urged all Governments to respond to them substantively and in a timely manner. | UN | وأضاف أن يقدر العبء التي تفرضه الرسائل على الحكومات ولكنه يحث الحكومات جميعا على الرد عليها بشكل واف وفي توقيت مناسب. |
Views of Parties on difficulties with submitting greenhouse gas inventories in a timely manner | UN | آراء الأطراف فيما يتعلق بصعوبة تقديم قوائم الجرد لغازات الدفيئة في توقيت مناسب |
The Special Committee emphasizes the importance of recruiting qualified personnel in a timely manner. | UN | وتشدد اللجنة على أهمية توظيف الأفراد المؤهلين في توقيت مناسب. |
On a bilateral level, those humanitarian supplies are being delivered effectively and in a timely manner because of a lack of bureaucracy. | UN | وعلى المستوى الثنائي، تقدم تلك الإمدادات الإنسانية على نحو فعال وفي توقيت مناسب وفي غياب البيروقراطية. |
The following measures are critically important if we are to achieve the MDGs in a timely manner. | UN | وتتسم التدابير التالية بأهمية حاسمة إذا أريد تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في توقيت مناسب. |
It is not sufficient to set targets; we must honour their implementation in a timely manner. | UN | ولا يكفي تحديد أهداف؛ بل يجب أن نراعي تنفيذها في توقيت مناسب. |
Moreover, newly drilled boreholes were not always commissioned in a timely manner. | UN | كما أن التجاويف المحفورة حديثا لم يتم دوما التكليف بحفرها في توقيت مناسب. |
That also means that we must all be prepared to take collective and appropriate action in a timely and decisive manner. | UN | وهذا يعني أيضا أننا يجب أن نكون جميعا على استعداد لاتخاذ إجراءات جماعية وملائمة في توقيت مناسب وبطريقة حاسمة. |
Perfect timing! I'm not hungry. Let's go. | Open Subtitles | توقيت مناسب أنا لست جائعاً،هيا بنا |
Lastly, he noted that publication of the UNCITRAL Yearbook was considerably behind schedule; every effort should be made to publish it in all the official languages and to distribute it to Member States in a timely fashion. | UN | وفي الختام، لاحظ أن إصدار حولية اﻷونسيترال تأخر كثيرا عن موعده المقرر؛ وقال إنه ينبغي بذل قصارى الجهد لنشرها بجميع اللغات الرسمية وتوزيعها على الدول اﻷعضاء في توقيت مناسب. |
Maybe it's a good time to get out of this business. | Open Subtitles | ربما انه توقيت مناسب للخروج من هذا العمل |
:: The Expert Group agreed that August 2014 was an appropriate time | UN | :: اتفق على شهر آب/أغسطس 2014 هو توقيت مناسب لعقد المؤتمر |
good timing. I don't know what the rest of the words are. | Open Subtitles | توقيت مناسب ، لا أعلم ما هي بقية الكلمات |
- That's kind of convenient timing. | Open Subtitles | - وهذا هو نوع من توقيت مناسب. |
This information was requested to allow the Committee to plan its meeting requirement to ensure the timely consideration of these reports. | UN | وطلبت اللجنة الحصول على هذه المعلومات حتى تتمكن من تحديد عدد الاجتماعات اللازمة للنظر في هذه التقارير في توقيت مناسب. |