"توقيع اتفاق سلام دارفور" - Translation from Arabic to English

    • signing of the Darfur Peace Agreement
        
    • the signing of DPA
        
    • Darfur Peace Agreement was signed
        
    The Government stated that tribal militias had not existed since the signing of the Darfur Peace Agreement. UN وذكرت الحكومة أن الميليشيات القبلية لم تعد موجودة منذ توقيع اتفاق سلام دارفور.
    The signing of the Darfur Peace Agreement is further proof of the capacity of African States to build peace. UN ثم جاء توقيع اتفاق سلام دارفور دليلا عمليا آخر على مقدرة الأفارقة على صنع السلام.
    42. In Darfur, however, the humanitarian situation has deteriorated sharply since the signing of the Darfur Peace Agreement on 5 May. UN 42 - إلا أن الحالة الإنسانية في دارفور تدهورت بشكل حاد منذ توقيع اتفاق سلام دارفور في 5 أيار/مايو.
    The signing of the Darfur Peace Agreement has resulted in a major split within the rebel movements. UN أسفر توقيع اتفاق سلام دارفور عن انشقاق رئيسي في حركات التمرد.
    Despite the signing of DPA and a new ceasefire, there has been an upsurge in violence with increased intra-SLA fighting. UN ورغم توقيع اتفاق سلام دارفور واتفاق جديد لوقف إطلاق النار، تصاعدت حدة العنف مع تزايد القتال داخل صفوف جيش تحرير السودان.
    Achieved. The Darfur Peace Agreement was signed on 5 May 2006 between the Government of the Sudan and Mini Minnawi's Sudan Liberation Movement/Army faction UN تحقّق ذلك، حيث تم، في 5 أيار/مايو 2005، توقيع اتفاق سلام دارفور بين حكومة السودان وفصيل مِني مناوي، حركة/جيش تحرير السودان
    This was the twelfth aid worker killed in Darfur since the signing of the Darfur Peace Agreement. UN وهذا هو العامل الثاني عشر في مجال تقديم المعونة الذي يقتل في دارفور منذ توقيع اتفاق سلام دارفور.
    Daily consultations at different levels took place before and after the signing of the Darfur Peace Agreement UN جرت مشاورات يومية على مختلف المستويات قبل وبعد توقيع اتفاق سلام دارفور
    8. The turning point in the course of the mandate of the Panel was the signing of the Darfur Peace Agreement on 5 May 2006. UN 8 - كانت نقطة التحوّل في مسار ولاية الفريق توقيع اتفاق سلام دارفور في 5 أيار/مايو 2006.
    171. The positions held by the groups at the time of the signing of the Darfur Peace Agreement were being held and were verified by AU. UN 171 - قام الاتحاد الأفريقي بتحديد المواقع التي كانت تحتلها الجماعات عند توقيع اتفاق سلام دارفور والتحقق منها.
    The Council members deplored the escalation in violence since the signing of the Darfur Peace Agreement on 5 May 2006, which had resulted in the displacement of 25,000 more persons. UN واستنكر أعضاء المجلس تصعيد العنف منذ توقيع اتفاق سلام دارفور في 5 أيار/مايو 2006، مما أدى إلى تشريد 000 25 شخص آخرين.
    42. The signing of the Darfur Peace Agreement has made all types of administrative and logistics activities in Darfur more complex. UN 42 - أسفر توقيع اتفاق سلام دارفور عن زيادة تعقد الأنشطة الإدارية واللوجستية بكافة أنواعها.
    Despite the recent signing of the Darfur Peace Agreement, the situation on the ground has not improved and the conflict continues to cause widespread insecurity, displacement, and loss of life, land, livelihoods and livestock, which has severely affected the right to food. UN وبالرغم من توقيع اتفاق سلام دارفور مؤخرا فإن الحالة لم تتحسن على الأرض ولا يزال الصراع يتسبب في انتشار انعدام الأمن والتشريد وفقد الأرواح والأرض وسبل كسب العيش مما أثر بدرجة خطيرة على الحق في الغذاء.
    19. In August, I was informed that 23 political prisoners held in connection with the conflict had been released after the signing of the Darfur Peace Agreement (DPA). UN 19 - وفي آب/أغسطس، أُبلغت بأنه أطلق سراح 23 سجينا سياسيا اُحتجزوا بشأن الصراع بعد توقيع اتفاق سلام دارفور.
    3. The situation in Darfur had sharply deteriorated despite the signing of the Darfur Peace Agreement. UN 3 - وكانت الحالة في دارفور تتدهور بشكل حاد على الرغم من توقيع اتفاق سلام دارفور.
    22. There have been 28 such relocations since the signing of the Darfur Peace Agreement on 5 May 2006, which has impacted humanitarian aid to the affected populations. UN 22 - وكانت هناك 28 عملية نقل مماثلة منذ توقيع اتفاق سلام دارفور في 5 أيار/مايو 2006. وقد أثر ذلك في المعونة الإنسانية المقدمة للسكان المتضررين.
    246. In August 2006, following the signing of the Darfur Peace Agreement, Minni Minawi was appointed as the Senior Assistant to the President of the Sudan and also as the Chairman of the newly created Transitional Darfur Regional Authority. UN 246 - وتم في آب/أغسطس 2006، بعد توقيع اتفاق سلام دارفور تعيين ميني مناوي في منصب كبير مساعدي رئيس جمهورية السودان ورئيسا للسلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور المنشأة حديثا.
    13. The signing of the Darfur Peace Agreement was immediately followed by violent clashes in many refugee camps, which were ruthlessly repressed by the Government of the Sudan police forces. UN 13 - وتبع توقيع اتفاق سلام دارفور مباشرة، صدامات عنيفة في كثير من مخيمات اللاجئين، أخمدتها بلا رحمة قوات الشرطة التابعة لحكومة السودان.
    165. Geographic positions that the different groups occupied at the time of the signing of the Darfur Peace Agreement were being held and verified by AU in compliance with the terms of the Agreement. UN 165 - تم تحديد المواقع الجغرافية التي كانت تحتلها المجموعات المختلفة عند توقيع اتفاق سلام دارفور والتحقق منها بواسطة الاتحاد الأفريقي امتثالا لأحكام الاتفاق.
    After the signing of the Darfur Peace Agreement, started supporting the parties' and African Union Mission in Sudan efforts in implementing the agreement and formed an internal Darfur Peace Agreement Implementation Team that met with the African Union on a weekly basis UN وبعد توقيع اتفاق سلام دارفور بدأت البعثة تدعم جهود أطرافه وجهود البعثة الأفريقية في السودان الرامية إلى تنفيذ الاتفاق وشكلت فريقاً داخلياً معنياً بتنفيذ اتفاق سلام دارفور واظب على الاجتماع أسبوعياً مع الاتحاد الأفريقي
    In the Darfur region, thousands of children were still thought to be actively involved in the conflict between May and July despite the signing of DPA and earlier ceasefire deals. UN وفي منطقة دارفور، يعتقد أنه كان لا يزال هناك آلاف من الأطفال يشاركون في الصراع بين شهري أيار/مايو وتموز/يوليه، رغم توقيع اتفاق سلام دارفور واتفاقات وقف إطلاق النار السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more