"توقيع المعاهدة والتصديق عليها" - Translation from Arabic to English

    • sign and ratify the Treaty
        
    • signature and ratification of the Treaty
        
    • signing and ratifying the Treaty
        
    • the signature and ratification of the
        
    • of the signature and ratification
        
    • sign and ratify that treaty
        
    • signing and ratification of the Treaty
        
    • signatures and ratifications of the Treaty
        
    • of signature and ratification
        
    We call on all States to sign and ratify the Treaty as soon as possible in order to permit its early entry into force. UN وإنا لندعو كل الدول إلى توقيع المعاهدة والتصديق عليها في أقرب وقت ممكن لكي يتسنى بدء نفاذها قريباً.
    New Zealand provided support to Pacific island countries working to sign and ratify the Treaty. UN قدمت نيوزيلندا الدعم إلى بلدان جزر المحيط الهادئ التي تعمل على توقيع المعاهدة والتصديق عليها.
    Austria, in its bilateral contacts with the remaining non-annex 2 States, stressed the importance of the signature and ratification of the Treaty. UN شددت النمسا، في اتصالاتها الثنائية مع الدول المتبقية غير المدرجة في المرفق 2، على أهمية توقيع المعاهدة والتصديق عليها.
    As a member of the European Union, Bulgaria supported the Union's activities and demarches to non-annex 2 States to encourage the signature and ratification of the Treaty. UN وأيدت بلغاريا بوصفها عضوا في الاتحاد الأوروبي أنشطة الاتحاد والمساعي التي بذلها مع الدول المدرجة في المرفق الثاني من أجل تشجيعها على توقيع المعاهدة والتصديق عليها.
    In its bilateral contacts, Turkey stressed to several annex 2 States the importance of signing and ratifying the Treaty UN شددت تركيا، في اتصالاتها الثنائية لدى عدد من الدول المدرجة في المرفق الثاني، على أهمية توقيع المعاهدة والتصديق عليها
    He called on the remaining annex 2 States to sign and ratify the Treaty without waiting for others to do so. UN وناشد بقية الدول المدرجة في المرفق 2 توقيع المعاهدة والتصديق عليها بدون انتظار قيام الآخرين بذلك.
    New Zealand provided support to Pacific Island countries working to sign and ratify the Treaty. UN قدمت نيوزيلندا الدعم لبلدان جزر المحيط الهادئ العاملة من أجل توقيع المعاهدة والتصديق عليها.
    In bilateral meetings between Ukrainian officials and their counterparts in annex 2 States that had not yet signed or ratified the Treaty, Ukraine urged their Governments to sign and ratify the Treaty UN في اللقاءات الثنائية التي عقدت بين المسؤولين الأوكرانيين ونظرائهم في الدول المدرجة في المرفق الثاني التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد، حثت أوكرانيا حكوماتهم على توقيع المعاهدة والتصديق عليها
    In particular, Germany urged the remaining annex 2 States to sign and ratify the Treaty, in a number of high-level talks, public statements and in relevant multilateral forums UN وعلى وجه الخصوص، حثت ألمانيا باقي الدول المدرجة في المرفق الثاني، في عدد من المحادثات الرفيعة المستوى، والتصريحات العامة، وفي المنتديات المتعددة الأطراف ذات الصلة، على توقيع المعاهدة والتصديق عليها
    Ukrainian officials, when meeting with their counterparts in annex 2 States that had yet to sign or ratify the Treaty, urged their Governments to sign and ratify the Treaty UN حث المسؤولون الأوكرانيون، عند الاجتماع بنظرائهم في الدول المدرجة في المرفق الثاني التي لم توقع المعاهدة أو لم تصدق عليها بعد، حكومات أولئك النظراء على توقيع المعاهدة والتصديق عليها
    Luxembourg took every appropriate opportunity to raise the issue of the signature and ratification of the Treaty in its bilateral consultations with non-signatory States UN اغتنمت لكسمبرغ كل فرصة سانحة، في مشاوراتها الثنائية مع الدول غير الموقِّعة، لإثارة مسألة توقيع المعاهدة والتصديق عليها
    Japan continued to underline the importance of signature and ratification of the Treaty during its bilateral contacts with the remaining annex 2 States, including India and Indonesia. UN واصلت اليابان التشديد على أهمية توقيع المعاهدة والتصديق عليها خلال اتصالاتها الثنائية مع بقية الدول المدرجة في المرفق 2، بما في ذلك الهند وإندونيسيا.
    Norway continues to raise the issue of signature and ratification of the Treaty in bilateral contacts, especially with annex 2 States UN واصلت النرويج إثارة مسألة توقيع المعاهدة والتصديق عليها في اتصالاتها الثنائية وبخاصة مع الدول المدرجة في المرفق 2
    The Russian Federation persistently urged the signature and ratification of the Treaty as soon as possible in bilateral contacts with the countries listed in annex 2 to the Treaty. UN دأب الاتحاد الروسي، في الاتصالات الثنائية التي أجراها مع البلدان المدرجة في المرفق 2 للمعاهدة، على الحث على توقيع المعاهدة والتصديق عليها في أقرب وقت ممكن.
    The United Kingdom raised the issue of signing and ratifying the Treaty with Pakistan bilaterally. UN أثارت المملكة المتحدة مع باكستان، على الصعيد الثنائي، مسألة توقيع المعاهدة والتصديق عليها.
    Universalization of the treaties remained a priority, and he urged all States, especially those whose adherence was required for CTBT to enter into force, to sign and ratify that treaty without further delay. UN ورأى أن إضفاء الطابع العالمي على المعاهدات لا يزال يمثل أولوية، وحث جميع الدول وبالأخص الدول التي يُعتبر انضمامها لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ضروريا لدخول المعاهدة حيز النفاذ، إلى توقيع المعاهدة والتصديق عليها دون إبطاء.
    Norway has stressed that such self-imposed moratoriums cannot, however, replace legally binding commitments through the signing and ratification of the Treaty. UN بيد أن النرويج شددت على أن هذا الوقف الاختياري الذي تفرضه الدول على نفسها لا يمكن أن يحل محل التعهدات الملزمة قانونا التي يمثلها توقيع المعاهدة والتصديق عليها.
    The Foreign Minister participated in the Meeting, and appealed to the political leaders of the remaining annex 2 States to act decisively for early signatures and ratifications of the Treaty UN وشارك وزراء الخارجية في الاجتماع وناشدوا قادة الدول المتبقية المدرجة في المرفق الثاني العمل بنشاط من أجل توقيع المعاهدة والتصديق عليها في أقرب وقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more