Mr. Tokayev offered several views concerning ways to break the stalemate of the conference on Disarmament, in place since 1996. | UN | وقدم السيد توكاييف عدة آراء تتعلق بسبل كسر الجمود المستمر الذي يعاني منه مؤتمر نزع السلاح منذ عام 1996. |
In this regard, to introduce the issue, I would like to give the floor to the Secretary-General of the Conference on Disarmament, Mr. Tokayev. | UN | وفي هذا الصدد، ولتقديم الموضوع، أود أن أعطي الكلمة إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح السيد توكاييف. |
I would also like to thank Mr. Tokayev for his briefing on the meeting in New York. | UN | وأود أيضاً أن أشكر السيد توكاييف على الإفادة التي قدمها بشأن الاجتماع الذي عقد في نيويورك. |
I now invite the Minister for Foreign Affairs of Kazakhstan, H.E. Mr. K. Tokaev, to address the Conference. | UN | واﻵن أدعو وزير خارجية كازاخستان، سعادة السيد ك. توكاييف إلى إلقاء بيانه أمام المؤتمر. |
We appreciate the fact that His Excellency Mr. Tokaev, the Minister for Foreign Affairs of Kazakhstan, has honoured our current session with his presence, and we should like to echo your thanks to him. | UN | ونعرب عن تقديرنا لتشريف سعادة السيد توكاييف وزير خارجية كازاخستان دورتنا الحالية بحضوره، ونود أن نعبر عن شكركم له. |
We support Mr. Tokayev's view that efforts should be intensified to seek a way forward at the political level. | UN | ونحن نؤيد السيد توكاييف في ما ذهب إليه من أنه ينبغي تكثيف الجهود من أجل التوصل إلى طريق نحو التقدم على الصعيد السياسي. |
We also noted with interest the suggestions of the Secretary-General of the Conference on Disarmament, Mr. Tokayev. | UN | ولاحظنا أيضاً باهتمام مقترحات الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد توكاييف. |
Many proposals have already been made, including by the Secretary-General of the Conference, Mr. Tokayev. | UN | وقد قُدّم الكثير من المقترحات، بعضها من الأمين العام للمؤتمر، السيد توكاييف. |
I would also like to thank Mr. Tokayev and the secretariat of the Conference for all their work this year. | UN | وأود أيضاً أن أشكر السيد توكاييف وأمانة المؤتمر على كل ما أنجزاه من عمل هذا العام. |
9. This paper sets out some reflections that the membership might wish to consider, including in the context of the proposals made by Secretary General Tokayev. | UN | 9- وتعرض هذه الورقة بعض الأفكار التي قد يرغب الأعضاء في النظر فيها، في سياقات تشمل مقترحات الأمين العام توكاييف. |
Let me extend my thanks to Secretary-General Kassym-Jomart Tokayev, Deputy Secretary-General Jarmo Sareva and the whole staff of the United Nations Office of Disarmament Affairs for their expertise and highly professional contribution to the work of the presidency. | UN | وأود أن أشكر الأمين العام قاسم جومارت توكاييف ونائب الأمين العام يرمو ساريفا وموظفي مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح كافة على خبرتهم ومساهمتهم المهنية الرفيعة في عمل الرئاسة. |
I would now like to ask Mr. Tokayev to convey to the Secretary-General our thanks for his message and to let him know that all the members of this forum are aware of its significance. | UN | وأود الآن أن أطلب إلى السيد توكاييف نقل شكرنا إلى الأمين العام على رسالته وإعلامه بأن جميع الأعضاء في هذا المحفل يدركون أهميته. |
In recent years, the successive presidents of the Conference, member States and Secretary-General Tokayev have all put forward a number of good suggestions and ideas on how to further increase the Conference's effectiveness and breathe new life into it. | UN | وفي السنوات الأخيرة، قدّم الرؤساء الذين تعاقبوا على المؤتمر والدول الأعضاء، والأمين العام السيد توكاييف عدداً من المقترحات والأفكار الجيدة بشأن كيفية تعزيز فعالية المؤتمر وبعث روح جديدة فيه. |
Mr. Tokayev (Kazakhstan): Kazakhstan welcomes and supports the initiative of His Majesty the King of Saudi Arabia to convene this important forum at the United Nations. | UN | السيد توكاييف (كازاخستان) (تكلم بالإنكليزية): ترحب كازاخستان بمبادرة جلالة ملك المملكة العربية السعودية لعقد هذا المنتدى الهام في الأمم المتحدة وتؤيد هذه المبادرة. |
20. Mr. Tokayev (Director-General of the United Nations Office at Geneva) read out a message from the Secretary-General of the United Nations. | UN | 20- السيد توكاييف (المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف) تلا رسالة الأمين العام لمنظمة الأمم المتحدة. |
The President: Thank you, Mr. Tokayev, for this information. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): شكراً لكم السيد توكاييف على هذه المعلومات. |
I have the pleasure to give the floor to the Minister for Foreign Affairs of Kazakhstan, His Excellency Mr. Tokaev. | UN | ويسرني أن أعطي الكلمة لسعادة السيد ك. توكاييف وزير الشؤون الخارجية لكازاخستان. السيد ك. |
of Kazakhstan, Kasymjomart Tokaev, of 28 May 1998 | UN | جمهورية كازاخستان قاسمجومرت توكاييف |
(Signed) Kasymjomart Tokaev | UN | قاسم جومارت توكاييف |
Mr. Tokaev (Kazakhstan): Allow me, Sir, to express my confidence that, under your able leadership, the general debate of the General Assembly at its fifty-eighth session will be successful and fruitful. | UN | السيد توكاييف (كازاخستان) (تكلم بالانكليزية): السيد الرئيس، اسمحوا لي أن أعرب عن ثقتي بأن المناقشة العامة للجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين ستكون ناجحة ومثمرة بفضل إدارتكم القديرة. |
Furthermore, as you see, the Conference will be addressed today by two distinguished speakers, and I welcome the Minister for Foreign Affairs of Kazakhstan, H.E. Mr. K. Tokaev, and it is my personal pleasure to welcome the Secretary of State of the Ministry of Foreign Affairs of Finland, His Excellency Mr. Antti Satuli. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيتحدث إلى المؤتمر اليوم، كما ترون، زميلان موقران. ويسرني أن أرحب بالسيد ك. توكاييف وزير الشؤون الخارجية في كازاخستان كما يسعدني شخصياً أن أرحب بصاحب السعادة السيد أنتي ساتولي وزير الدولة للشؤون الخارجية لفنلندا. |