"توليد الإيرادات" - Translation from Arabic to English

    • revenue generation
        
    • generate revenue
        
    • income generation
        
    • revenue-generating
        
    • generating revenue
        
    • revenue-generation
        
    • generate the revenue
        
    • generation of revenue
        
    • generating income
        
    Moreover, the public sector could learn from the private sector about revenue generation and resource management. UN وعلاوة على ذلك، يمكن أن يتعلم القطاع العام من القطاع الخاص بشأن توليد الإيرادات وإدارة الموارد.
    Local revenue generation should increasingly replace international assistance. UN ومن المتوقع أيضا أن يحل توليد الإيرادات المحلية بشكل مطرد محل تقديم المساعدة الدولية.
    Infrastructure played a part: to cite one example, weak electricity supply affected revenue generation. UN وتؤدي البنية الأساسية دوراً: وكمثال واحد على ذلك فإن ضعف الطاقة الكهربائية يؤثر على توليد الإيرادات.
    Microfinancing enabled those enterprises to secure loans and increase their capacity to generate revenue. UN ومكَّن التمويل البالغ الصغر هذه المؤسسات من الحصول على قروض وزيادة قدرتها على توليد الإيرادات.
    The launching of the online payment system is expected to greatly facilitate this form of income generation, and the related payments and financial transactions. UN ومن المتوقع أن يسهِّل بدء نظام دفع الرسوم بواسطة الحاسوب هذا الشكل من توليد الإيرادات والمدفوعات ذات الصلة والعمليات المالية.
    The Financial Services Commission, through the Registry of Corporate Affairs, continues to be one of the major revenue-generating engines in the Territory. UN وتواصل لجنة الخدمات المالية، من خلال سجل شؤون الشركات، العمل كمصدر من أهم مصادر توليد الإيرادات في الإقليم.
    Had that been done, the United Nations Office at Vienna would have been in a position to invest funds in excess of $2 million, thereby generating revenue. UN ولو تم ذلك لاستطاع مكتب الأمم المتحدة في فيينا استثمار أموال تزيد عن مليوني دولار، مما يتيح له توليد الإيرادات.
    Increased internal revenue generation and the passage of the anti-money-laundering law are important in this regard. UN ومن المهم في هذا الصدد تعزيز توليد الإيرادات الداخلية وسن قانون مكافحة غسل الأموال.
    The successful performance of the national office on revenue of Burundi testified to the national commitment to improve domestic revenue generation, which was underscored by the Commission and the Government at the Geneva Conference. UN ويشهد الأداء الناجح للمكتب الوطني للإيرادات في بوروندي على الالتزام الوطني بتعزيز توليد الإيرادات المحلية، وهو ما أكدته اللجنة والحكومة في مؤتمر جنيف.
    The Government is now tightening its oversight and control on public revenue generation and expenditure in order to enhance transparency and accountability. UN فالحكومة تعكف على تشديد رقابتها وإحكام سيطرتها على كلٍ من توليد الإيرادات العامة والإنفاق العام بهدف تعزيز الشفافية والمساءلة.
    Given the important contribution that trade-led economic growth had provided to increasing domestic revenue generation, it was essential that any post-2015 development agenda must necessarily include economic growth as an essential pillar of its means of implementation. UN وبالنظر إلى الإسهام المهم الذي قدمه النمو الاقتصادي الذي تقوده التجارة لزيادة توليد الإيرادات المحلية، فإنه من الضروري أن تتضمن أي خطة تنمية لما بعد عام 2015 النمو الاقتصادي باعتباره دعامة أساسية لوسائل تنفيذها.
    23. Many local development finance programmes emphasize revenue generation. UN 23 - ويُركز العديد من برامج تمويل التنمية المحلية على توليد الإيرادات.
    In addition, the security sector must play a more active role in facilitating economic growth, increasing revenue generation and supporting anti-corruption initiatives. UN وفضلا عن ذلك، يتعين على القطاع الأمني الاضطلاع بدور أكثر فعالية في تيسير النمو الاقتصادي وزيادة توليد الإيرادات ودعم مبادرات مكافحة الفساد.
    72. The Group of Experts will provide a comprehensive analysis of Forces nouvelles revenue generation structure in its final report. IX. Diamond embargo UN 72 - وسيقدم فريق الخبراء تحليلا شاملا لهيكل توليد الإيرادات للقوات الجديدة في تقريره النهائي.
    F. Contribution to public revenue generation UN واو - المساهمة في توليد الإيرادات العامة
    However, inhibiting influence of government's long held predilection to generate revenue by hook or crook can not be discounted altogether as a reason for surge in informal activities. UN لكن لا يمكن أن يستثنى كلية من أسباب تزايد الأنشطة غير النظامية التأثيرُ المثبط الناجم عن تفضيل الحكومة منذ زمن طويل توليد الإيرادات بأية وسيلة.
    The JSP is a forward-looking strategic action plan and assessment tool for each National Committee in terms of income generation, leadership, advocacy and education for development, communication, and management of financial contributions. UN والتخطيط الاستراتيجي المشترك هو خطة عمل استراتيجية استشرافية وأداة تقييم لكل لجنة من اللجان الوطنية في مجالات توليد الإيرادات والقيادة والدعوة والتثقيف من أجل التنمية، والاتصال وإدارة التبرعات المالية.
    The Financial Services Commission, through the Registry of Corporate Affairs, continues to be one of the major revenue-generating engines in the Territory. UN وتواصل لجنة الخدمات المالية، من خلال سجل شؤون الشركات، العمل كمصدر من أهم مصادر توليد الإيرادات في الإقليم.
    Systems for generating revenue have been established and strengthened in 5 states UN تم إنشاء وتعزيز نظم توليد الإيرادات في خمس ولايات
    The Publications Board agreed that it would be desirable to have resources provided for what might be termed " product development " activities relating to the preparation and promotion of new publications and assistance to author departments to make further improvements in already successful publications in order to improve prospects for revenue-generation. UN وقد وافق مجلس المنشورات على تخصيص موارد لما يمكن أن يسمى بأنشطة " تطوير المنتجات " التي تتصل بإعداد المنشورات الجديدة وترويجها، وعلى تقديم المساعدة إلى اﻹدارات التي تصدر هذه المنشورات من أجل زيادة تحسين ما يحظى منها بالنجاح، من أجل توسيع آفاق توليد اﻹيرادات.
    In addition, local governments and those individual institutions that have lost some Government support should be put in a position to generate the revenue required to meet the needs of their constituencies as well as to cover shortfalls resulting from budget cuts. UN وبالاضافة إلى ذلك، ينبغي لإدارات الحكم المحلي وفرادى المؤسسات التي فقدت قدرا من الدعم الحكومي أن تصبح في الوضع الذي يمكنها من توليد الإيرادات اللازمة لتلبية احتياجات المستفيدين منها، فضلا عن تغطية العجز الناجم عن تخفيضات الميزانيات.
    60. Another growing challenge is poaching and illegal activities in Sierra Leone's territorial waters, which not only represent a security threat but also significantly limit the generation of revenue and jeopardize the sustainability of the country's marine resources. UN 60 - والتحدي المتعاظم الآخر هو الصيد غير المشروع لأغراض تجارية والأنشطة غير المشروعة في مياه سيراليون الإقليمية التي لا تشكل تهديداً أمنياً فحسب بل تحد كذلك بدرجة كبيرة من توليد الإيرادات وتهدد استدامة الموارد البحرية في البلد.
    (a) Poverty alleviation and social development, aimed at generating income and creating employment in rural areas and improving access to social services; UN )أ( تخفيف حدة الفقر والتنمية الاجتماعية الرامية إلى توليد اﻹيرادات وفرص العمل في الريف وتحسين فرص الحصول على الخدمات الاجتماعية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more