"توليه الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • United Nations for
        
    • given by the United Nations
        
    • paid by the United Nations
        
    We also attribute special significance to the concern of the United Nations for the rights and welfare of indigenous populations and of the elderly. UN ونعلق أيضا أهمية خاصة على الاهتمام الذي توليه الأمم المتحدة لحقوق ورفاهية السكان الأصليين وكبار السن.
    Bearing in mind the long-standing concern of the United Nations for the humanization of criminal justice and the protection of human rights, UN وإذ تضع نصب عينيها الاهتمام الذي توليه الأمم المتحدة منذ أمد طويل لإضفاء الطابع الإنساني على العدالة الجنائية وحماية حقوق الإنسان،
    Bearing in mind the long-standing concern of the United Nations for the humanization of criminal justice and the protection of human rights, UN وإذ تضع نصب عينيها الاهتمامَ الذي توليه الأمم المتحدة منذ أمد طويل لإضفاء الطابع الإنساني على العدالة الجنائية وحماية حقوق الإنسان،
    Welcoming the increased attention being given by the United Nations to the problem of refugee camp security, including through the development of operational guidelines on the separation of armed elements from refugee populations, and the increasing attention to registration and camp layout and design, UN وإذ ترحب بالاهتمام المتزايد الذي توليه الأمم المتحدة لمشكلة أمن مخيمات اللاجئين، بما في ذلك من خلال وضع مبادئ توجيهية تنفيذية بشأن فصل العناصر المسلحة عن تجمعات اللاجئين، وإيلاء اهتمام متزايد للتسجيل ولتخطيط المخيمات وتصميمها،
    57. There was indeed a link between development and peace, and the increasing attention given by the United Nations in its operational activities to crisis-prevention and recovery from crisis was understandable, but such activities should not undermine development programmes. UN 57 - وأوضحت أن إندونيسيا تسلم بوجود صلة بين التنمية والسلام وتدرك سبب الاهتمام المتزايد الذي توليه الأمم المتحدة لتفادي الأزمات وتدارك آثارها في أنشطتها التنفيذية وإن كانت تشدد على ألا يكون هذا على حساب برامج التنمية.
    We are counting on significantly more attention being paid by the United Nations to conflicts in the area of the Commonwealth of Independent States. UN وإننا نعول على أن يزداد بصورة كبيرة الاهتمام الذي توليه اﻷمم المتحدة للصراعات في منطقة كومنولث الدول المستقلة.
    Bearing in mind the long-standing concern of the United Nations for the humanization of criminal justice and the protection of human rights, UN وإذ تضع نصب عينيها الاهتمامَ الذي توليه الأمم المتحدة منذ أمد طويل لإضفاء الطابع الإنساني على العدالة الجنائية وحماية حقوق الإنسان،
    Bearing in mind the long-standing concern of the United Nations for the humanization of criminal justice and the protection of human rights, UN وإذ تضع في اعتبارها الاهتمام الذي توليه الأمم المتحدة منذ أمد طويل لإضفاء الطابع الإنساني على العدالة الجنائية ولحماية حقوق الإنسان،
    Bearing in mind the longstanding concern of the United Nations for the humanization of criminal justice and the protection of human rights, UN إذ تضع في اعتبارها الاهتمام الذي توليه الأمم المتحدة منذ أمد طويل لإضفاء الطابع الإنساني على نظام العدالة الجنائية ولحماية حقوق الإنسان،
    Bearing in mind the long-standing concern of the United Nations for the humanization of criminal justice and the protection of human rights, UN إذ تضع في اعتبارها الاهتمام الذي توليه الأمم المتحدة منذ أمد طويل لإضفاء الطابع الإنساني على نظام العدالة الجنائية ولحماية حقوق الإنسان،
    Bearing in mind the long-standing concern of the United Nations for the humanization of criminal justice and the protection of human rights, UN وإذ تضع في اعتبارها الاهتمام الذي توليه الأمم المتحدة منذ أمد طويل لإضفاء الطابع الإنساني على العدالة الجنائية وحماية حقوق الإنسان،
    Bearing in mind the long-standing concern of the United Nations for the humanization of criminal justice and the protection of human rights, UN وإذ تضع في اعتبارها الاهتمام الذي توليه الأمم المتحدة منذ أمد طويل لإضفاء الطابع الإنساني على العدالة الجنائية ولحماية حقوق الإنسان،
    Bearing in mind the long-standing concern of the United Nations for the humanization of criminal justice and the protection of human rights, UN وإذ تضع في اعتبارها الاهتمام الذي توليه الأمم المتحدة منذ أمد طويل لإضفاء الطابع الإنساني على العدالة الجنائية ولحماية حقوق الإنسان،
    Bearing in mind the long-standing concern of the United Nations for the humanization of criminal justice and the protection of human rights, UN وإذ تضع في اعتبارها الاهتمام الذي توليه الأمم المتحدة منذ أمد طويل لإضفاء الطابع الإنساني على العدالة الجنائية ولحماية حقوق الإنسان،
    Bearing in mind the long-standing concern of the United Nations for the humanization of criminal justice and the protection of human rights, UN وإذ تضع في اعتبارها الاهتمام الذي توليه الأمم المتحدة منذ أمد طويل لإضفاء الطابع الإنساني على العدالة الجنائية ولحماية حقوق الإنسان،
    Bearing in mind the long-standing concern of the United Nations for the humanization of criminal justice and the protection of human rights, UN وإذ تضع في اعتبارها الاهتمام الذي توليه الأمم المتحدة منذ أمد طويل لإضفاء الطابع الإنساني على العدالة الجنائية ولحماية حقوق الإنسان،
    90. His delegation supported the attention given by the United Nations to the sustainable development of mountain regions and believed that the emphasis should be on implementation of the decisions of the World Summit on Sustainable Development with the support of the Mountain Partnership. UN 90 - وأردف قائلاً إن وفده يؤيد الاهتمام الذي توليه الأمم المتحدة للتنمية المستدامة للمناطق الجبلية، ويري أن التركيز ينبغي أن يكون علي تنفيذ قرارات مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بدعم من مشاركة هذه المناطق الجبلية.
    Considering the increased attention given by the United Nations to economic and financial matters, the Secretariat may need to examine possible measures to strengthen the capacity of the Department of Economic and Social Affairs for economic and social data gathering and analysis and, if required, to make proposals to the relevant intergovernmental bodies as part of revisions to the medium-term plan for the period 2002-2005. UN ونظرا للاهتمام المتزايد الذي توليه الأمم المتحدة للمسائل الاقتصادية والمالية، قد تحتاج الأمانة العامة إلى أن تنظر في بعض التدابير الممكنة لأجل تعزيز قدرة إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في مجال جمع وتحليل البيانات الاقتصادية والاجتماعية، وأن تتقدم، عند الاقتضاء، بمقترحاتها إلى الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة، وذلك كجزء من التنقيحات المدخلة على الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    In this context, we are heartened by the increasing attention being paid by the United Nations and its bodies and by the economically developed countries to the processes of transition to the market economy being undertaken in the Eastern and Central European States. UN ومما يشرح صدرنا في هذا السياق الاهتمام المتزايد الذي توليه اﻷمم المتحدة وهيئاتها، وكذلك البلدان المتقدمة النمو اقتصاديا، لعمليات الانتقال نحو اقتصاد السوق التي تجرى في دول أوروبا الوسطى والشرقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more