"توليه رئاسة" - Translation from Arabic to English

    • his assumption of the presidency of
        
    • his assumption of the chairmanship of
        
    • having assumed the presidency of
        
    • his presidency of
        
    • assuming the chairmanship of
        
    • his accession to the presidency of
        
    • presiding over
        
    • serving as President of
        
    • his term of office as President of
        
    • office as President of the
        
    I would like to begin by congratulating Mr. Ping on his assumption of the presidency of the General Assembly at its fifty-ninth session. UN أود أن أستهل خطابي بتهنئة السيد بينغ على توليه رئاسة الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    I also asked for the floor to congratulate my very dear friend, Ambassador Reyes Rodríguez, on his assumption of the presidency of this forum. UN وطلبت الكلمة أيضاً لأهنئ صديقي العزيز، السفير رييس رودريغيز، على توليه رئاسة هذا المحفل.
    Let me begin by expressing my deep appreciation for Mr. Julian Hunte, for the leadership and vision with which he conducted the last session, and by congratulating Mr. Jean Ping on his assumption of the presidency of this session. UN دعوني أبدأ بالتعبير عن عميق تقديري للسيد جوليان هنت، على حسن القيادة والبصيرة اللتين أدار بهما الدورة الماضية، وبتهنئة السيد جان بينغ على توليه رئاسة هذه الدورة.
    Mr. Okuda (Japan): Let me begin by expressing my congratulations to Ambassador Andrzej Towpik of Poland on his assumption of the chairmanship of the United Nations Disarmament Commission. UN السيد أوكودا (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي أن أبدأ بالإعراب عن تهاني للسفير أندريه توبيك ممثل بولندا على توليه رئاسة هيئة الأمم المتحدة لنزع السلاح.
    At the same time, I would like very sincerely to congratulate Mr. Julian Hunte on having assumed the presidency of the General Assembly at this session. UN وفي الوقت نفسه، أود أن أهنئ بإخلاص شديد السيد جوليان هنت على توليه رئاسة الجمعية العامة في هذه الدورة.
    I would like at the outset to congratulate Minister Jean Ping on his assumption of the presidency of the General Assembly and to wish him every success in performing his highly important task. UN أود في البداية أن أتقدم بالتهنئة إلى الوزير جان بينغ على توليه رئاسة الجمعية العامة وأن أرجو له كل التوفيق في أداء مهمته البالغة الأهمية.
    On behalf of the delegation of Liberia and in my own name, I convey my sincere congratulations to Mr. Opertti on his assumption of the presidency of the General Assembly at its fifty-third session. UN وبالنيابة عن وفد ليبريا وباﻷصالة عن نفسي، أتقدم بخالص التهاني إلى السيد أوبيرتي على توليه رئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    I would like to convey my delegation's congratulations to Mr. Ali Treki on his assumption of the presidency of the General Assembly at its sixty-fourth session, and wish him success in the months ahead. UN وأود أن أنقل تهاني وفد بلدي لسعادة السيد علي التريكي على توليه رئاسة الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين، وأن نتمنى له النجاح في الأشهر المقبلة.
    At the outset, I wish to begin by congratulating Mr. Ali Treki on his assumption of the presidency of the General Assembly at its sixty-fourth session, and to wish him every success. UN وأود في البداية أن أستهل كلمتي بتهنئة الرئيس على توليه رئاسة الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة، وأتمنى له كل النجاح.
    I also extend our warmest congratulations to him on his assumption of the presidency of the Court. At the same time, we congratulate Judge Rosalyn Higgins for her stewardship of the Court for the period 2006 to 2009. We wish her all the best as she pursues a life beyond the bench. UN وأود أيضا أن أقدم إليه أحر التهاني على توليه رئاسة المحكمة، وفي الوقت نفسه أهنيء القاضية روزيلين هيغينز على قيادتها للمحكمة في الفترة من 2006 إلى 2009، ونتمنى لها كل النجاح في حياتها الجديدة خارج المحكمة.
    I would like to start by congratulating Mr. Ali Abdussalam Treki on his assumption of the presidency of the General Assembly at its sixty-fourth session and to assure him of my delegation's support and cooperation as he performs the demanding task of presiding over our deliberations. UN وأود أن أبدأ بتهنئة السيد علي عبد السلام التريكي على توليه رئاسة الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين، وأن أطمئنه على دعم وتعاون وفد بلادي في أدائه هذه المهمة الحافلة بالتحديات، مهمة رئاسة مداولاتنا.
    Mr. Šćepanović (Montenegro): Since this is the first time my delegation is taking the floor, allow me to congratulate Mr. Deiss on his assumption of the presidency of the General Assembly at its sixty-fifth session. UN السيد تشيبانوفيتش (الجبل الأسود) (تكلم بالإنكليزية): بما أن هذه هي المرة الأولى التي يأخذ وفدي فيها الكلمة، أود أن أهنئ السيد ديس على توليه رئاسة الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    President Stephen: Allow me to congratulate Mr. Nassir Abdulaziz Al-Nasser on his assumption of the presidency of the General Assembly at its sixty-sixth session. UN الرئيس ستيفن (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي أن أهنئ السيد ناصر عبد العزيز النصر على توليه رئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    Mr. Baugh (Jamaica): I would like to congratulate the President on his assumption of the presidency of the General Assembly at its sixty-sixth session. UN السيد باو (جامايكا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أهنئ الرئيس على توليه رئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    Since this is the first time for ASEAN as a group to deliver its statement in the plenary at this session, I wish to offer on ASEAN's behalf our congratulations through you, Sir, to Ambassador Nassir Abdulaziz Al-Nasser on his assumption of the presidency of the Assembly at its sixty-sixth session. UN بما أن هذه هي المرة الأولى التي تدلي فيها الرابطة بوصفها جماعة ببيان في الجلسة العامة لهذه الدورة، أود أن أتقدم، بالنيابة عن الرابطة، بالتهنئة من خلالكم إلى السفير ناصر عبد العزيز النصر بمناسبة توليه رئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    Mr. López (Philippines): Allow me, on behalf of my delegation, to join the others in this Committee in congratulating Mr. Erdenechuluun on his assumption of the chairmanship of this Committee. UN السيد لوبيز )الفلبين( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بالنيابة عن وفد بلدي اسمحوا لي أن أضم صوتي إلى من سبقوني في هذه اللجنة في تهنئة السيد إردنتشولون على توليه رئاسة هذه اللجنة.
    Mr. Yang Jiechi (China) (spoke in Chinese): I wish to begin by congratulating Mr. Nassir Abdulaziz Al-Nasser on having assumed the presidency of the General Assembly at its current session. UN السيد يانغ جيتشي (الصين) (تكلم بالصينية): أود أن أبدأ بتهنئة السيد ناصر عبد العزيز النصر على توليه رئاسة الجمعية العامة في دورتها الحالية.
    May I also extend the expression of our thanks and appreciation to his predecessor, Mr. Amara Essy, for his untiring efforts during his presidency of the previous session. UN كما أتقدم بالشكر والتقدير لسلفه السيد أمارا ايسي على ما قام به من جهود دؤوبة خلال توليه رئاسة الدورة السابقة.
    In assuming the chairmanship of the meeting, the Vice-Chairman provided delegations with a brief report on his mission to Thailand. UN 28- قدم نائب الرئيس إلى الوفود، لدى توليه رئاسة الاجتماع، تقريرا وجيزا عن بعثته إلى تايلند.
    President Guelleh (spoke in French): Allow me to warmly congratulate the President on his accession to the presidency of the General Assembly at its sixty-sixth session. UN الرئيس جيله (تكلم بالفرنسية): اسمحوا لي أن أهنئ بحرارة الرئيس على توليه رئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    May I also extend our felicitations to your predecessor, Mr. Diogo Freitas do Amaral of Portugal, for so ably presiding over the historic fiftieth session. UN وهل لي أن أوجه تهانئي أيضــا إلى سلفكم، السيد ديوغو فريتاس دو آمارال، ممثــل البرتغال، على توليه رئاسة الدورة الخمسين التاريخية بمقدرة تامة؟
    Dr. Surakiart also substantially increased the resources available for de-mining operations while serving as President of the Fifth Meeting of the States Parties to the Ottawa Convention to eliminate anti-personnel landmines in 2003. UN وقام الدكتور سوراكيارت كذلك بزيادة الموارد المتوافرة لعمليات نزع الألغام زيادة كبيرة، أثناء توليه رئاسة الاجتماع الخامس للدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا للقضاء على الألغام الأرضية المضادة للأفراد في عام 2003.
    He thanked the Director-General and the Secretariat for their support during his term of office as President of the Board. UN 2- وأعرب عن شكره للمدير العام وللأمانة على دعمهما خلال توليه رئاسة المجلس.
    I avail myself of this opportunity to extend my gratitude to Mr. Didier Opertti, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Uruguay, for his tangible contribution to United Nations activities during his tenure of his office as President of the General Assembly at its fifty-third session. UN واغتنم هذه الفرصة لﻹعراب عن امتناني للسيد ديدييه أوبرتي، وزير خارجية جمهورية أوروغواي ﻹسهامه الملموس في أنشطة اﻷمم المتحدة خلال فترة توليه رئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more