The Special Committee continues to attach the utmost importance to visiting missions as a means of collecting adequate and first-hand information regarding conditions in the Territories and the wishes and aspirations of the peoples concerning their future status. | UN | ولا تزال اللجنة الخاصة تولي أهمية قصوى لإيفاد بعثات زائرة كوسيلة لجمع معلومات كافية ومباشرة عن الأوضاع السائدة في الأقاليم وعن رغبات وتطلعات شعوبها فيما يتعلق بتحديد مركز كل منها مستقبلا. |
The Special Committee continues to attach the utmost importance to visiting missions as a means of collecting adequate and first-hand information regarding conditions in the Territories and the wishes and aspirations of the peoples concerning their future status. | UN | ولا تزال اللجنة الخاصة تولي أهمية قصوى لإيفاد بعثات زائرة كوسيلة لجمع معلومات كافية ومباشرة عن الأوضاع السائدة في الأقاليم وعن رغبات وتطلعات شعوبها فيما يتعلق بمركز كل منها مستقبلا. |
30. Côte d’Ivoire attached great importance to the establishment of the dispute prevention and early settlement service proposed by Sierra Leone. | UN | 30 - وقال إن كوت ديفوار تولي أهمية قصوى لاقتراح سيراليون الداعي إلى إنشاء دائرة لمنع المنازعات وتسويتها المبكرة. |
However, on the basis of the long-term interests of the Chinese nation and all humankind, the Chinese Government attaches great importance to the issue of climate change. | UN | غير أن الحكومة الصينية، مدفوعة بمصالحها الطويلة الأجل، بل بمصالح الإنسانية جمعاء، تولي أهمية قصوى لمسألة تغير المناخ. |
That was why Romania attached the utmost importance to the success of the Uruguay Round. | UN | وهذا هو السبب الذي يجعل رومانيا تولي أهمية قصوى لنجاح جولة أوروغواي. |
The representative of India said that her country attached the highest importance to the problems of trade and transit and that it brought to those issues a unique perspective and experience. | UN | 49- وقالت ممثلة الهند إن الهند تولي أهمية قصوى لمشاكل التجارة والمرور العابر ولها في هذه المسائل منظور وخبرة فريدان. |
The Special Committee continues to attach the utmost importance to visiting missions as a means of collecting adequate and first-hand information regarding conditions in the Territories and the wishes and aspirations of the peoples concerning their future status. | UN | ولا تزال اللجنة الخاصة تولي أهمية قصوى لإيفاد بعثات زائرة كوسيلة لجمع معلومات كافية ومباشرة عن الأوضاع السائدة في الأقاليم وعن رغبات وتطلعات شعوبها فيما يتعلق بمركز كل منها مستقبلا. |
The Special Committee continues to attach the utmost importance to visiting missions as a means of collecting adequate and first-hand information regarding conditions in the Territories and the wishes and aspirations of the peoples concerning their future status. | UN | ولا تزال اللجنة الخاصة تولي أهمية قصوى لإيفاد بعثات زائرة كوسيلة لجمع معلومات كافية ومباشرة عن الأوضاع السائدة في الأقاليم وعن رغبات وتطلعات شعوبها فيما يتعلق بمركز كل منها مستقبلا. |
The Special Committee continues to attach the utmost importance to visiting missions as a means of collecting adequate and first-hand information on conditions in the Territories and on the wishes and aspirations of the peoples concerning their future status. | UN | ولا تزال اللجنة الخاصة تولي أهمية قصوى لإيفاد بعثات زائرة كوسيلة لجمع معلومات كافية ومباشرة عن الأوضاع السائدة في الأقاليم وعن رغبات وتطلعات شعوبها فيما يتعلق بمركز كل منها مستقبلا. |
The Special Committee continues to attach the utmost importance to visiting missions as a means of collecting adequate and first-hand information on conditions in the Territories and on the wishes and aspirations of the peoples concerning their future status. | UN | ولا تزال اللجنة الخاصة تولي أهمية قصوى لإيفاد بعثات زائرة كوسيلة لجمع معلومات كافية ومباشرة عن الأوضاع السائدة في الأقاليم وعن رغبات وتطلعات شعوبها فيما يتعلق بمركز كل منها مستقبلا. |
Japan continues to attach the utmost importance to the early commencement of negotiations on a fissile material cut-off treaty and welcomes the reaffirmation by the United States of its support for that project. | UN | وما زالت اليابان تولي أهمية قصوى للشروع في وقت مبكر في المفاوضات المتعلقة بمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، وترحب بإعادة تأكيد الولايات المتحدة على دعمها لذلك المشروع. |
8. His country attached great importance to the Conference and to the efforts to promote universal accession to the Convention and restraint in the use and transfer of certain conventional weapons. | UN | 8- وفي الختام، قال السيد إفرات إن إسرائيل تولي أهمية قصوى للمؤتمر الحالي وللجهود المبذولة لانضمام كل دول العالم إلى الاتفاقية وإلى تقييد استعمال ونقل أسلحة تقليدية معينة. |
In that connection, it attached great importance to the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism, of 1994, and the supplementary Declaration of 1996. | UN | وفي هذا الصدد، فإنها تولي أهمية قصوى للإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي الصادر في ١٩٩٤، والإعلان التكميلي لعام ١٩٩٦. |
The Lao Government attached great importance to the problems of older persons, and had issued a decree under which it would provide housing or building materials to older persons, especially pensioners. | UN | وقد أصدرت حكومة لاو، التي تولي أهمية قصوى لمشاكل المسنين، مرسوما يرمي إلى توفير مساكن أو مواد بناء للمسنين، ولا سيما المتقاعدين. |
Pakistan attaches great importance to its relations with African countries and supports all initiatives aimed at development of the African continent. | UN | إن باكستان تولي أهمية قصوى لعلاقاتها مع أفريقيا وتدعم جميع المبادرات الرامية إلى التنمية في القارة الأفريقية. |
ASEAN therefore attached the utmost importance to the reference in the report of the Special Representative of the Secretary-General on Children and Armed Conflict to working with the appointed Government focal point in situations of armed conflict. | UN | ولذلك، فإن رابطة أمم جنوب شرقي آسيا تولي أهمية قصوى للإشارة في تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح إلى العمل مع نقاط التنسيق التي تُعيّنها الحكومات في حالات النزاع المسلح. |
21. Brazil attached the highest importance to implementation of the Convention to Combat Desertification. | UN | ٢١ - وأضاف قائلا إن البرازيل تولي أهمية قصوى لتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر. |
As various United Nations and African Union resolutions have underlined, many countries of origin attach great importance to the return of cultural property. | UN | ومثلما شددت على ذلك مختلف قرارات الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، فإن العديد من بلدان المنشأ تولي أهمية قصوى لإعادة الممتلكات الثقافية. |
With this aim, Japan places the utmost importance on disarmament and non-proliferation education, especially for the younger generation. | UN | ولهذا الغرض، فإن اليابان تولي أهمية قصوى للتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة، ولا سيما بالنسبة لجيل الشباب. |
" 33. Some States place paramount importance on the conclusiveness of the registry record in resolving priority competitions. | UN | " 33- فبعض الدول تولي أهمية قصوى لقطعية قيود السجل في البت في التنافس على الأولوية. |
I have to underline that the Czech Government attaches the utmost importance to the safety of nuclear installations operated on its territory. | UN | أود أن أؤكد أن الحكومة التشيكية تولي أهمية قصوى لأمان المنشآت النووية التي تعمل في أراضيها. |