"تونغو" - Translation from Arabic to English

    • Tongo
        
    • Toungoo
        
    • Tungo
        
    The United Kingdom troops in Sierra Leone assisted UNAMSIL in the destruction of unstable ammunition in Tongo, Kenema district. UN وساعدت القوات التابعة للمملكة المتحدة في سيراليون البعثة في تدمير الذخيرة غير المستقرة في تونغو بمقاطعة كينيما.
    Dutch is the official language of Suriname and Sranan Tongo its lingua franca. UN والهولندية هي اللغة الرسمية لسورينام، وسرانان تونغو لغتها المشتركة.
    That would be the Tongo Trench in the South Pacific. Open Subtitles هذا سيكون تونغو خندق في جنوب المحيط الهادئ.
    Happy to report we have full control over the vessel, and all readings show our missile is headed directly to the Tongo Trench. Open Subtitles سعيد أن يقدم تقريرا لدينا السيطرة الكاملة على السفينة، وتظهر جميع القراءات يرأس الصاروخي لدينا مباشرة إلى تونغو الخندق.
    He had received testimonies from villagers who fled from Toungoo District and Eastern Bago Division. UN وتلقّى شهادات من أهالي القرى الذين فروا من إقليم تونغو وقسم باغو الشرقي.
    In this connection, various sources informed the Special Rapporteur that members of the Hunde ethnic group were stealing cattle from the Hutu and Tutsi ethnic groups in order to exchange them for arms in the locality of Tongo. UN وفي هذا الصدد، أبلغت مصادر متنوعة المقرر الخاص بأن أفراداً من جماعة الهوندي اﻹثنية كانوا يسرقون الماشية من جماعتي الهوتو والتوتسي الاثنيتين بغية مقايضتها باﻷسلحة في منطقة تونغو المحلية.
    94. The Hunde ethnic group is accused of stealing cattle to sell it in Tongo and buy weapons. UN ٤٩- وجماعة الهوندي العرقية متهمة بسرقة الماشية لبيعها في تونغو وشراء اﻷسلحة.
    Dutch is the official language and Sranan Tongo is the lingua franca. UN 5- والهولندية هي اللغة الرسمية، أما لغة سرانان تونغو فهي اللغة المشتركة بين السكان.
    According to MONUC, on 17 December 2007 200 boys were abducted by Nkunda's troops from the Tongo Secondary School in Rutshuru. UN ووفقا لبعثة الأمم المتحدة، اختطف جنود نكوندا في 17 كانون الأول/ديسمبر 2007، 200 فتى من مدرسة تونغو الثانوية الواقعة في روتشورو.
    125. There has been less progress in the Tongo fields. UN 125 - أما فيما يتعلق بحقول تونغو فكان التقدم المحرز بشأنها أقل من ذلك.
    The use of child labour in the diamond mines is a matter of serious concern, especially in Kono district and Tongo fields village. UN 20- واستخدام الأطفال للعمل في مناجم الماس يبعث على بالغ القلق، وخاصة في مقاطعة كونو وحقول قرية تونغو.
    On 14 December, a Joint Verification Team visited the area of Tongo to verify the presence of Rwandan forces. UN وفي 14 كانون الأول/ديسمبر، زار فريق تحقق مشترك منطقة تونغو للتحقق من وجود قوات رواندية.
    TONGO: A Rwandan refugee told the Special Rapporteur that “on 19 January, about 1.30 p.m., we were attacked by the criminals, who killed my father, my mother, my wife and my son. UN تونغو: ذكر شاهد رواندي للمقرر الخاص أنه في " ٩١ كانون الثاني/يناير، حوالي الساعة ٠٣/٣١، هاجمنا المجرمون وقتلوا أبي وأمي وزوجتي وابني، وأنا هربت، وقتلوا ٨٣ شخصاً.
    10. With regard to the main diamond-producing areas, particularly at Tongo and Koidu, UNAMSIL estimates that approximately 50 per cent of all mining activities are being conducted without Government-issued licences. UN 10 - وفيما يتعلق بالمناطق الرئيسية لإنتاج الماس، لا سيما في تونغو وكوادو، تقدر البعثة أن 50 في المائة تقريبا من جملة أنشطة التعدين يتم دون تراخيص حكومية.
    13. In this phase, the force will progressively be concentrated in the Freetown and Lungi peninsulas in the west, and the Tongo and Kono diamond-mining areas and the Liberian border region in the east, with commensurate and staged repatriation of force elements in the central region. UN 13 - وفي هذه المرحلة سوف يتم تجميع القوة تدريجيا في شبه جزيرتي فريتاون ولونغي في الغرب، وفي منطقتي تعدين الماس، تونغو وكونو، ومنطقة الحدود الليبرية في الشرق. كما سيتم إعادة وزع عناصر القوة بشكل متكافئ وعلى مراحل في المنطقة الوسطى.
    Mining continues in Tongo and UNAMSIL officials admitted they preferred to turn a blind eye, since the attractions of mining in the area seemed to have transcended all factors, including mutual antipathy between former warring factions. UN وقد استمرت أنشطة التعدين في تونغو واعترف موظفو بعثة الأمم المتحدة في سيراليون بأنهم يفضلون تجاهل الأمر، نظرا لأن إغراءات عملية التعدين في المنطقة قد تخطت فيما يبدو جميع ما عداها من عوامل، بما في ذلك الكراهية المتبادلة بين الفرق المتحاربة السابقة.
    In February 2002, the UNAMSIL Human Rights Section investigated reports that some of these children were being used as forced labour in Tongo Fields, Kenema District. UN وفي شباط/فبراير 2002، قام القسم المعني بحقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون بالتحقيق في تقارير أفادت بأن بعضا من هؤلاء الأطفال وقع تشغيلهم بصورة قسرية في حقول تونغو من مقاطعة كيناما.
    (l) 11 April 1996: Interahamwe from Tongo attack Kitshanga, where they are repulsed by Hunde militia. UN )ل( ١١ نيسان/أبريل ٦٩٩١: هاجمت ميليشيات إنتيراهاموي القادمة من تونغو قرية كيتشانغا حيث صدتها ميليشيات الهوندي.
    Widespread violence increased in 2007 in mountain areas outside military control in the Toungoo, Nyaunglebin and Papun Districts and in eastern Bago Division. UN وقد تصاعد العنف الواسع الانتشار في عام 2007 في المناطق الجبلية الواقعة خارج السيطرة العسكرية في مناطق تونغو ونيونغلابن وبابون وفي قطاع باغو الشرقية.
    55. Widespread violence continued to spiral upwards during the last year in mountain areas outside of military control in the Toungoo, Nyaunglebin and Papun Districts of Kayin State and in eastern Bago Division. UN 55- واستمر تصاعد العنف خلال السنة الماضية في المناطق الجبلية الواقعة خارج السيطرة العسكرية في مقاطعات تونغو ونيونغلابن وبابون في ولاية كاين ومقاطعة باغو الشرقية.
    A representative of Tungo stated that most of the work by trade unions on climate change is related to the implementation of Article 6. UN 55- وذكر ممثل فئة النقابات (تونغو) أن معظم عمل النقابات العمالية بشأن تغير المناخ يتصل بتنفيذ المادة 6.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more