"تيأس" - Translation from Arabic to English

    • give up
        
    • despair
        
    • quit
        
    • gave up
        
    • giving up
        
    • lose hope
        
    At some point you just give up, I guess. Open Subtitles في مرحلة ما تيأس فحسب على ما أعتقد
    Because you never give up on family -- ever. Open Subtitles لانك لا تيأس ابدا من العائله .. ابداً
    I just can't tell you how grateful I am that you didn't give up on me, Dad. Open Subtitles لا استطيع ان اعبر عن شكري لانك لم تيأس مني يا ابي
    But don't despair completely, because I'm glad to tell you, Open Subtitles لكن لا تيأس بشكلٍ كامل, لأنني مسرورٌ لإخبارك بذلك,
    Oh, darling don't despair for it is written on a scroll: Open Subtitles اوه يا حبي لا تيأس لما هو مكتوب في اللفافة
    Aw, don't give up, boy! I believe in you, and not just because I have to. Open Subtitles لا تيأس يا فتى ، إنني أثق بك وليس لأن يجب عليّ فحسب
    For a few years,that's no reason to give up. Open Subtitles منذ عدّة سنوات ،هذا لا يعني أن تيأس
    I'll never give up on you. Pan Pomieniawski, please. Open Subtitles لا تيأس مني أنا لن أيأس منك الشرطة لو سمحت
    Someone who's full of wonder and stories, and would never give up on anything or anyone. Open Subtitles فتاة مليئة بالعجائب والقصص.. ولا تيأس أبداً بشأن أي شيء..
    The FRG did not give up and requested the registration of Mrs. Teresa Sosa de Ríos, wife of General Ríos Montt, as a presidential candidate, but the National Register of Citizens refused when it found that the signatures on the application were forgeries. UN ولم تيأس الجبهة وطلبت تسجيل السيدة تيريزا سوسا دي ريوس، زوجة الجنرال ريوس مونت، مرشحة للرئاسة، ولكن المسَجَل الوطني للمواطنين رفض ذلك عندما وجد أن التوقيعات المدونة على الطلب مزورة.
    It just goes to show you, you should never, ever, give up. Open Subtitles وهذا يُخبرك ، أن لا تيأس إطلاقا
    But the most important thing for you to remember is that you must never give up, ever! Open Subtitles و الشئ الأهم لك لتذكره ... هو ألا تيأس أبدآ
    You are the right man but, you still have to try hard and not give up. Open Subtitles أنت رجلٌ بحق، حاول بجدٍّ ولا تيأس.
    "Why did you give-in to the situation and give up." I was going to quit anyway. "Your courage can change your destiny." Open Subtitles " لما تستلم للظروف و تيأس" " يمكن لشجاعتك أن تغير مصيرك "
    But if Morgana is anything like Ursula, she'll never give up. Open Subtitles لو كانت مرجانة شبه أختها لن تيأس قط.
    Well, my book has shown me some secrets. Don't despair. Open Subtitles حسنٌ , لقد أظهر كتابي بعض الأسرار لا تيأس
    'But if you don't see the pounds dropping off, don't despair'because many of the most important benefits of exercise'lie hidden deep inside your body. Open Subtitles و لكن إذا وجدت أنك لا تفقد الوزن, فلا تيأس لأن العديد من أهم منافع التمارين الرياضيه تكمُن مختفيه عميقاً داخل جسدك
    Unfortunately, the queen has escaped. But don't despair, Your Majesty. Open Subtitles لسوءالحظ،فإن الملكةقدّهربت، لكن لا تيأس يا صاحب السمو.
    Said she wanted to make it work, that she never gave up on us, that... She would always love me. Open Subtitles قالت أنّها أرادت إنجاح العلاقة بيننا، إنّها لمْ تيأس من علاقتنا، وأنّها تُحبّني دوماً،
    How many months did she suffer before giving up and realizing she was never gonna be found? Open Subtitles كم شهراً و هي تعاني قبل أن تيأس و تلاحظ إنها لن تنقذ أبداً؟
    So don't lose hope when you're for lorn Open Subtitles لذا لا تفقد الأمل عندما تيأس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more