Hey, Tybalt, the kinsman to old Capulet, hath sent a letter to his father's house. | Open Subtitles | تيبالت قريب كابيوليت العجوز لقد بعث برسالة الى بيت أبيه |
Tybalt, the reason that I have to love thee doth much excuse the appertaining rage to such a greeting-- villain am I none. | Open Subtitles | تيبالت ، ان سبب حبى لك يعذر الغضب لهذا الترحيب |
Make haste, Tybalt, we cannot wait all day. | Open Subtitles | أسرع يا تيبالت ، لن نستمر هنا طوال النهار |
The best friend I had, oh, courteous Tybalt, honest gentleman, that ever I should live to see thee dead! | Open Subtitles | افضل صديق عندى تيبالت أيها الجنتلمان المهذب الامين هل عشت لأراك ميتا |
She says nothing, sir, but weeps and weeps, and Tybalt calls, and then on Romeo cries. | Open Subtitles | انها لا تقول شيئا يا سيدى و لكنها تبكى و تبكى ثم تنادى باسم تيبالت و تبكى روميو |
Immoderately she weeps for Tybalt's death, and therefore have I little talked of love, for Venus smiles not in a house of tears. | Open Subtitles | انها تبكى لموت تيبالت على نحو مخالف للعادة و لهذا فاننى تكلمت قليلا عن الحب لأن فينوس لا يبتسم فى بيت من الدموع |
So Tybalt kills Mercutio, then Romeo kills Tybalt. | Open Subtitles | ثم تيبالت يقتل ميركوشيو فيقتل روميو تيبالت |
And is he a man to encounter Tybalt? | Open Subtitles | هل هو الرجل الذى سيقابل تيبالت ؟ |
Romeo slew Tybalt, Romeo must not live. | Open Subtitles | روميو ذبح تيبالت يجب الا يعيش روميو |
Tybalt would kill thee, but thou slewest Tybalt; | Open Subtitles | تيبالت كان ليقتلك و لكنك قتلت تيبالت |
If you'd calmed Tybalt down instead of fanning the flames, or if you'd killed him yourself instead of letting Romeo do it, none of this would've happened. | Open Subtitles | إذا قمُت بتهدئة"تيبالت"بدلاً من إشعال الأمور أو إذا كُنت قد قتلته بنفسك بدلاً من جعل"روميو"يقوم بذلك ما كان سيحدث أياً من هذا |
Tybalt, Capulet's kinsman! | Open Subtitles | تيبالت ، يا نسيب كابيوليت |
Why, what is Tybalt! | Open Subtitles | من يكون تيبالت ؟ |
Tybalt, you ratcatcher! | Open Subtitles | تيبالت يا صائد الفئران |
Cut his hair, Tybalt! | Open Subtitles | قص شعره يا تيبالت |
Keep your distance, Tybalt. | Open Subtitles | حافظ على مسافتك يا تيبالت |
Fly, Tybalt. Fly away. | Open Subtitles | طير يا تيبالت طير بعيدا |
Did Romeo's hand shed Tybalt's blood? | Open Subtitles | هل أراقت يد روميو دم تيبالت ؟ |
Hast thou slain Tybalt? | Open Subtitles | هل أنت ذبحت تيبالت ؟ |
Tybalt. | Open Subtitles | تيبالت |