Mr. Tibideaux, we need you to answer a few questions | Open Subtitles | سيد تيبيدو, نريد منك ان تجيب عن بعض اسئلة |
Carmen Tibideaux is teaching a master class at Oberlin. | Open Subtitles | (كارمن تيبيدو) تدرس قسم الماستر في كلية أوبرلين. |
Madame Tibideaux, I-I-I-I-I have all of those things. | Open Subtitles | السيدة (تيبيدو)، أنا أملك تلك الأشياء كلها |
Anyway, I came to tell you that you killed it in Tibideaux's class. | Open Subtitles | على أي حال، أتيت لإخبارك أنك أبدعتي في حصة (تيبيدو). |
Okay, the only reason why Carmen Tibideaux even let you sing at the Winter Showcase was because she knew that you and I were friends. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي جعل (كارمن تيبيدو) تسمح لك حتى بالغناء في العرض الشتوي هو انها كانت تعلم أنه أنت وأنا أصدقاء. |
Can I just say, for the record, that Carmen Tibideaux is a total bitch. | Open Subtitles | أيمكنني أقول فقط، لمعلوماتك أن (كارمين تيبيدو) حقيرة تماماً. |
So here's what's you missed Kurt pulled a last-minute switcheroo for Carmen Tibideaux and nailed his NYADA audition, while Rachel tried her old "Don't Rain on My Parade" standby which we've all heard now, like, a bajillion times, | Open Subtitles | {\cC2BBAFF}: إذاً هذا ما فاتكم في غلي (كورت) سحب {\cC2BBAFF}(سرواله الإضافيّ من أجل (كارمين تيبيدو |
Hi, Madame Tibideaux, this is Rachel Berry calling. | Open Subtitles | مرحباً سيدة (تيبيدو) هذه (رايتشل بيري) تتصل. |
I mean, if I can convince Carmen Tibideaux to come and watch us perform, then it's basically like a do-over for my NYADA audition, which means that my entire future depends on us being amazing, which means that everyone needs to do their part. | Open Subtitles | أعني إذا إستطعت إقناع (كارمن تيبيدو) بالقدوم لمشاهدة أدائنا، إذن في الأساس الأمر [مثل إعادة تجربة الأداء لـ[نيادا. |
If I were you, I'd drive to wherever she is and I'd stay until I convinced Ms. Tibideaux to give me another shot. | Open Subtitles | إذا كنت مكانكِ، لقدت سيارتي إلى أينما كانت وأبقى حتى أقنع السيدة (تيبيدو) بإعطائي فرصة ثانية. |
"Go see Carmen Tibideaux in person and not take no for an answer." | Open Subtitles | "إذهبي لرؤية (كارمن تيبيدو) شخصياً ولاتأخديلا كإجابة". |
Ms. Tibideaux, I realize that I'm asking you to take me into special consideration. | Open Subtitles | سيدة (تيبيدو) أنا أدرك أني أسئل الكثير بأخدي في حسبان خاص. |
If it wasn't for Tina, I would never have gone to see Carmen Tibideaux. | Open Subtitles | إذا لم تكل (تينا) لم أكن أبدا سأذهب لرؤيو (كارمين تيبيدو). |
There's no way in hell Carmen Tibideaux's coming here. | Open Subtitles | لا توجد أي طريقة في الجحيم أن تأتي (كارمن تيبيدو) إلى هنا. لحظة، كيف تعرف بشأن (كارمن)؟ |
Not this time. Carmen Tibideaux is coming, and we're gonna be perfect. | Open Subtitles | (كارمن تيبيدو) قادمة، وسوف نكون ممتازين. |
Carmen Tibideaux isn't here, Mercedes still has a fever. | Open Subtitles | (كارمن تيبيدو) ليست هنا، (ميرسيديس) ما زالت تعاني من الحمى. |
Carmen Tibideaux is an insane person. | Open Subtitles | (كارمن تيبيدو) إنها إنسانة مجنونة، |
You've reaed the office of Carmen Tibideaux, | Open Subtitles | أنتم تتصلون بمكتب (كارمين تيبيدو)، |
I wish Madame Tibideaux agreed with you. | Open Subtitles | أنتمى لو السيدة (تيبيدو) تتفق معكِ. |
Have you heard back from Carmen Tibideaux yet? | Open Subtitles | ألم تسمعي أي خبر بعد من (كارمن تيبيدو)؟ |