"تيسير الاستثمار" - Translation from Arabic to English

    • investment facilitation
        
    • facilitate investment
        
    • facilitating investment
        
    • facilitate investments
        
    40. A number of Governments and institutions in Africa have benefited from UNCTAD support in the area of investment facilitation and promotion. UN 40 - واستفاد عدد من الحكومات والمؤسسات في أفريقيا من الدعم الذي قدمه الأونكتاد في مجال تيسير الاستثمار والتشجيع عليه.
    investment facilitation Compact and i-Portals. UN اتفاقات تيسير الاستثمار والبوابات الإلكترونية للمستثمرين.
    It could also include concerted attempts at investment facilitation. UN بل إنه يمكن أن يشمل أيضاً المحاولات المتضافرة التي ترمي إلى تيسير الاستثمار.
    Several Governments have implemented measures, including providing financial incentives, to facilitate investment by their nationals living abroad. UN ونفذت عدة حكومات تدابير، تشمل تقديم حوافز مالية، ترمي إلى تيسير الاستثمار من جانب مواطنيها المقيمين في الخارج.
    Increased knowledge of the ways in which functioning justice and security institutions, and robust legislative frameworks, including international trade law, help facilitate investment and development will be needed going forward. UN وفي ذلك المسار ستنشأ حاجة إلى زيادة المعرفة بالسبل التي تساعد بها مؤسسات العدالة والأمن العاملة، والأطر التشريعية القوية، بما في ذلك القانون التجاري الدولي، في تيسير الاستثمار والتنمية.
    :: Facilitating investment: Private investments are key to sustained economic development and the creation of employment opportunities. UN :: تيسير الاستثمار: الاستثمارات الخاصة هي السبيل إلى تحقيق نمو اقتصادي مستمر وإيجاد فرص للعمل.
    UNCTAD also supported African countries in the area of investment facilitation. UN 54- ودعم الأونكتاد أيضاً البلدان الأفريقية في مجال تيسير الاستثمار.
    In recognition of the importance of the issue and the role played by investment promotion agencies in this respect, UNCTAD was holding its Investment Promotion Awards ceremony to grant awards to investment promotion agencies that had demonstrated excellence in infrastructure investment facilitation. UN واعترافاً بأهمية هذه المسألة وبدور وكالات تشجيع الاستثمار في هذا الصدد، سيُنظّم الأونكتاد حفل توزيع الجوائز في مجال تشجيع الاستثمار من أجل منح جوائز لوكالات تشجيع الاستثمار التي أثبتت تفوقها في تيسير الاستثمار في مجال البنية التحتية.
    Although full one-stop-shop facilities were not in place, Proinversión provided investment facilitation and after-care services. UN وبالرغم من عدم وجود مجمَّع كامل للخدمات، توفِّر وكالة تشجيع الاستثمار خدمات تيسير الاستثمار وخدمات الرعاية اللاحقة للاستثمار.
    Good progress has been made in investment facilitation and promotion, including through the " Big Push " strategy recommended in the Review. UN وقد أُحرز تقدم جيد في تيسير الاستثمار والنهوض به، بطرق من بينها استراتيجية " الدفعة الكبرى " الموصى بها في الاستعراض.
    Second-level agreements would involve the harmonization of investment promotion strategies, active contribution to investment facilitation and aftercare, and participation in product development projects; UN :: اتفاقات المستوى الثاني تنطوي على مواءمة استراتيجيات تشجيع الاستثمار، والمساهمة النشطة في تيسير الاستثمار ورعايته لاحقاً، والمشاركة في مشاريع تطوير المنتجات؛
    Concerted investment promotion efforts, to target industries and companies chosen by LLDC Governments, as well as investment facilitation and aftercare programmes at the national and sub-national levels, to assist in the establishment and operation of new projects. UN :: تضافر جهود تشجيع الاستثمار لاستهداف الصناعات والشركات التي تختارها حكومات البلدان النامية غير الساحلية، فضلاً عن برامج تيسير الاستثمار والرعاية اللاحقة على الصعيدين الوطني ودون الوطني للمساعدة في إقامة المشاريع الجديدة وتشغيلها.
    investment facilitation UN تيسير الاستثمار
    During the period, the investment facilitation Section provided support to a number of Governments and institutions in Africa in the area of investment promotion and facilitation and good governance. UN 56- خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدم قسم تيسير الاستثمار الدعم إلى عدد من الحكومات والمؤسسات في أفريقيا في مجال تشجيع وتيسير وحسن إدارة الاستثمار.
    Cluster 8: investment facilitation UN المجموعة 8: تيسير الاستثمار
    20. The programme’s main objective is to facilitate investment in microfinance by private investors. UN ٠٢- والهدف الرئيسي للبرنامج هو تيسير الاستثمار في التمويل الصغير من جانب المستثمرين من القطاع الخاص.
    The establishment of legal frameworks for mining and for enabling municipalities to facilitate investment using land they control should spur further production and investment. UN كما أن إنشاء أطر قانونية للتعدين ولتمكين البلديات من تيسير الاستثمار باستخدام الأراضي التي تسيطر عليها، خليق بأن يحفز إلـى مزيد من الإنتاج والاستثمار.
    Given that many oil and gas producing and exporting countries require access to advanced technology to improve efficiency of extraction and refining processes, policies to facilitate investment and access to technology could contribute significantly to reducing greenhouse gases. UN ونظراً إلى أن الكثير من البلدان المنتجة والمصدرة للنفط والغاز تحتاج إلى الحصول على التكنولوجيا المتقدمة لتحسيـن كفاءة عمليات الاستخلاص والتكرير، فإن سياسات تيسير الاستثمار وإمكانية الحصول على التكنولوجيا قد تساهم بقدر كبير في خفض انبعاثات غاز الدفيئة.
    Desiring to promote the expansion and progressive liberalization of world trade and to facilitate investment across international frontiers so as to increase the economic growth of all trading partners, particularly developing country Members, while ensuring free competition; UN ورغبة منهم في تعزيز التوسع والتحرير التدريجي للتجارة العالمية وفي تيسير الاستثمار عبر الحدود الدولية من أجل زيادة النمو الاقتصادي لكل الشركاء التجاريين، وخاصة البلدان النامية اﻷعضاء، مع ضمان حرية المنافسة؛
    Under the " Team Uganda " , with each agency dealing with investors in one way or another being encouraged to play its role in facilitating investment. UN ويشجع هذا النهج كلاً من الوكالات التي تتعامل مع المستثمرين بطريقة أو بأخرى على أن تنهض بدورها في تيسير الاستثمار.
    UNCTAD had long encouraged policymakers to consider sustainable development in the design and implementation of policy, as well as the active role of the State in facilitating investment. UN ولطالما شجع الأونكتاد واضعي السياسيات على الأخذ بالتنمية المستدامة في رسم السياسات وتنفيذها، وعلى اضطلاع الدول بدور فعال في تيسير الاستثمار.
    Support measures were needed to facilitate investments in infrastructure projects in order to create viable economies in small island developing States. UN وهناك حاجة إلى اتخاذ تدابير دعم من أجل تيسير الاستثمار في مشاريع البنية التحتية لإنشاء اقتصاد تتوفر منه مقومات الاستمرار في الدول الجزرية الصغيرة النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more